"لكنّي لا أملك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas não tenho
        
    • Mas eu não tenho
        
    Tinha mais tempo de recuperação, e não estaria aqui perante vocês, mas não tenho escolha. Open Subtitles كنتُ لأحصل على وقتٍ أطول للتعافي و ما كنتُ لأقف هنا أمامكم لكنّي لا أملك الخيار
    Não quero parecer malcriado, mas não tenho muito tempo. Open Subtitles لا أريد أن أكون وقحاً، لكنّي لا أملك الوقت الكافي.
    - Tenho de estar lá, mas não tenho carro e não consigo ligar aos táxis. Open Subtitles يتحتم عليّ التواجد هناك, لكنّي لا أملك .سيارة ولا أستطيع الحصول على سيارة أجرة
    mas não tenho tempo suficiente, para estudar os cenários da minha vida, e, por isso, tu estás aqui. Open Subtitles لكنّي لا أملك الوقت الكافي لدراسة جميع السيناريوهات في حياتي لذلك، أنت هنا
    Mas eu não tenho dinheiro. Não, a sério. Eu nem sei o que vocês... Open Subtitles لكنّي لا أملك مالاً، فعلاً و لا أعرف حتّى بما...
    mas não tenho ouro nenhum. Open Subtitles لكنّي لا أملك أيّ ذهب ليس لديّ سوى سكّين
    Não sei. mas não tenho escolha. Open Subtitles لستُ أدري، لكنّي لا أملك خيارًا
    Sim, está bem. Falsifiquei o EUC para o Jones, mas não tenho o local nem data. Não está bom. Open Subtitles حسنا، صحيح، لقد زورت وثيقة حسن الإستخدام لـ(جونز)، لكنّي لا أملك المكان والزمان.
    Não sei. mas não tenho escolha. Open Subtitles {\pos(190,220)} لستُ أدري، لكنّي لا أملك خيارًا
    Um admirável esforço, Marcel. mas não tenho o teu anel de dia. Open Subtitles مجهود حسن يا (مارسل)، لكنّي لا أملك خاتمك النهاريّ.
    -Desculpa, mas não tenho... -Espera. Open Subtitles -آسفة، لكنّي لا أملك ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more