mas não sou um monstro. Terrível ou não, sou teu pai. | Open Subtitles | لكنّي لستُ وحشًا، سواء أنا شنيع أما لا، فإنّي والدك. |
mas não sou. Por isso devo calar-me e morrer. | Open Subtitles | لكنّي لستُ كذلك، لذا يفترض بي أن أطبق فمّي وأموت |
Posso ser velha, mas não sou cega. | Open Subtitles | ربما اكون كبيرة السن ، لكنّي لستُ عمياء. |
Achas que estou a ser egoísta, mas não estou. | Open Subtitles | تظنّ أنّني أتصرّف بأنانيّة، لكنّي لستُ كذلك |
Isto pode chocar-te, mas não estou aqui para sair contigo. | Open Subtitles | ! ربّما يصدمكَ قولي لكنّي لستُ هنا للتسكّع معكَ |
Congratulem-se a vontade, Mas eu não sou um idiota. | Open Subtitles | يمكنكم أن تفخروا بأنفسكم كما تشاؤون لكنّي لستُ معتوهاً |
mas não sou batoteira e não sou mentirosa. E agora sinto-me ambos. | Open Subtitles | لكنّي لستُ غشّاشة ولستُ كذّابة وأشعر أنّني كلاهما الآن |
mas não sou o tipo para o fazer. Não sou um assassino. | Open Subtitles | لكنّي لستُ المنشودُ لفعلِ ذلك ، لستُ بقاتل. |
Sei que tenho penas lindas, mas não sou esse tipo de pássaro. | Open Subtitles | ،أعلم كيف بدا الأمر لكنّي لستُ هذا النوع من الطيور |
Já não faço feitiços. mas não sou completamente inútil. | Open Subtitles | حسنٌ، ليس لديّ تعاويز، لكنّي لستُ عديمة النفع كلّيّاً. |
Tudo bem, pode ter sido estúpido ter-lhe dado todo o meu dinheiro, mas não sou a primeira a fazer algo idiota pelo que acredita. | Open Subtitles | ولربّما كان أمراً غبياً إعطاؤه كلّ مصروفي، لكنّي لستُ الشخص الأوّل الذي يفعل شيئاً غبياً لشيءٍ يُؤمنون به. |
Não os encontrei, mas não sou a única à procura. | Open Subtitles | لمْ ألمح صديقينا بعد، لكنّي لستُ الوحيدة التي تبحث عنهما. |
Podes não gostar de mim, mas não sou o único por aqui. | Open Subtitles | انظر، لعلّك لا تطيقني، لكنّي لستُ الوحيد هنا. |
Estou desesperado, furioso, a precisar de uma boa refeição, mas não estou louco. | Open Subtitles | أنا يائس وساخط وبحاجة لوجبة شهيّة لكنّي لستُ مجنونًا |
Devia estar, mas não estou. | Open Subtitles | كان مِن المفترض أنْ أكون هنا لكنّي لستُ كذلك |
E lamento, mas não estou preparada para ter esta conversa neste momento. | Open Subtitles | وإنّي آسفة، لكنّي لستُ مُستعدّة لخوض هذا الحديث الآن. |
- Lamento, mas não estou autorizada | Open Subtitles | "متأسفة يا سيّدي، لكنّي لستُ مخوّلة بفعل هذا" |
Era a sua parceira. Sim, é verdade que trabalhámos juntos Mas eu não sou como ele. | Open Subtitles | كنتُ شريكته، صحيحٌ أنّنا كنّا نعمل معاً، لكنّي لستُ مثله |
Sabe, um homem cruel poderia juntar a isto passagem de sinal vermelho e excesso de velocidade, Mas eu não sou um homem cruel. | Open Subtitles | أوَتعلمين، الرجل القاسي سيُضيف قطع إشارة حمراء ومُخالفة سُرعة، لكنّي لستُ رجلاً قاسياً. |
Eu sei que estás magoada, Mas eu não sou a resposta. | Open Subtitles | أعلم أنكِ تتألّمين، لكنّي .. لكنّي لستُ الحلّ. |
Espero que envolvam fugir juntos, mas não tenho essa sorte. | Open Subtitles | آمل أنّ الأمر ينطوي على الهرب معاً، لكنّي لستُ محظوظاً بهذا الشكل. |
Os homens merecem algumas horas de descanso. Mas eu não estou cansada. Tira as tuas roupas. | Open Subtitles | الرجالسيحظواببضعساعاتللراحة، لكنّي لستُ مُتعبة .. |