| Pode juntar-se ao trabalho árduo que é o perdão e a reconciliação, mas também se pode expressar pelo simples acto da presença. | TED | كما أنه قد يُتبَع بالجهد الأشقّ المتمثِّل في المسامحة و المصالحة، لكنَّه قد يعبِّرُ عن ذاتهِ في الحضورِ فعلاً لا غير. |
| Podia ter saído do clube, mas era dinheiro fácil de ganhar. | Open Subtitles | كان بأمكاني ان أترك ذلك العمل في النادي لكنَّه كان ذلك المال السهل |
| mas ele não precisava de me mentir. | Open Subtitles | لكنَّه ما كان لزاماً عليه أَن يكذب عليّ. |
| Na verdade, foi só desde esta manhã. mas foi duro. | Open Subtitles | ،في الحقيقة، منذ هذا الصباح لكنَّه كان صعباً |
| Tentei beijá-lo no Natal sob o azevinho, mas repeliu-me. | Open Subtitles | حاولت أن أقبله تحت شجرة العيد في عيد الميلاد الماضي، لكنَّه سحب وجهه |
| O Carl talvez não aprove, mas ele também não parece ser um exemplo de fantasma. O que são estes números? | Open Subtitles | كارل قد لا يصدّق، لكنَّه لا يبدو مثل خطيب في قوانين الأشباح |
| É o meu escritório mas suficientemente confortável para ficar. | Open Subtitles | .. إنَّه مكتبي و لكنَّه مريح كفاية لتقيم فيه |
| mas ele ainda pode ser uma ligação ao Sombra. | Open Subtitles | "و لكنَّه يظلُّ خيطاً محتملاً يوصلنا إلى "الظل |
| Isto vai parecer meio complicado, mas é muito importante, por isso tentarei explicar. | Open Subtitles | الآن، هذا سيبدو معقّد جداً، لكنَّه غاية في الأهمية، لذا سَأُحاول وأُوضّح |
| Tem uma costela partida e chorou um pouco, mas vai ficar bem. | Open Subtitles | هل هو بخير؟ أجل , لديهِ ضلعٌ مكسور , و كان يبكي لفترة بسيطة , و لكنَّه سيكونُ جيداً. |
| Não sei onde ele está, mas vai querer ver isto. | Open Subtitles | لا أعلم ما هذا بحق الجحيم و لكنَّه سيودُّ رؤيته |
| Investir neste projecto não te deixa pobre, mas ajuda-te a regressar ao topo, certo? | Open Subtitles | لديك الكثير في البنك اِستثمارك هذا لن يفقرك لكنَّه يُعيدُك على القمة، صحّ؟ |
| Ele já estava muito velho, mas é uma assinatura real, não um carimbo. | Open Subtitles | لقد كان عجوزاً حيّنها، لكنَّه كان توقيعاً فعلياً، وليس ختماً. |
| mas ele só pode observar as baleias durante o curto tempo que vêm à superfície. | Open Subtitles | لكنَّه يستطيع فقط أَن يلاحظ الحيتان الزرقاء لوقت قصيرِ عندما يَظهرون على السطح. |
| mas ele não nos matou por causa do seu lado bom, Prue. | Open Subtitles | لكنَّه لم يقتلنا بسبب جانبه الطيب، "برو" |
| Sei que não é muito dinheiro, mas é teu. | Open Subtitles | أَعْرف بأنّه ليس كثير ، لكنَّه لك |
| Ele usa muitos nomes mas é conhecido pelo Sombra. | Open Subtitles | .. إنَّه يستخدم عدَّة أسماء "و لكنَّه معروفٌ بلقب "الظل |
| Entrou para Harvard mas desistiu depois do 1º semestre. | Open Subtitles | دخل لجامعة "هارفارد" لكنَّه سقط بعد الفصل الدراسي الأول |
| Sim, mas tentou atropelar o Sargento Johnson. | Open Subtitles | نعم, ,لكنَّه قد حاول أن يدهسَ * الرقيب/ جونسون * |
| mas vai ficar bem? | Open Subtitles | لكنَّه في كل الأحوال سيكون بخير. |