Não, mas lembro-me de uma parte, grande parte na verdade. | Open Subtitles | لا لكن أتذكر بعضاً منها في الحقيقة الكثير منها |
mas lembro-me de que, já naquela idade, eu achava que as altas cercas eléctricas que protegiam os parques de caça dividiam demasiado o espaço. | TED | لكن أتذكر حتى في هذا السن المبكر لاحظت أن هذه الأسوار الكهربائية الطويلة تقطع المحمية وتقسمها. |
Não vi este miúdo na pizaria, mas lembro-me deste rapazinho. | Open Subtitles | لم أرى هذا الفتى في محل البيتزا لكن أتذكر الآخر |
- Não me lembro da história, mas lembro-me de que, depois de o ver, aprendi a segurar no garfo. | Open Subtitles | لا أتذكر القصة، لكن أتذكر بعد مشاهدته، تعلمت مسك الشوكة |
mas lembro-me de coisas que talvez possam ajudar. | Open Subtitles | لكن أتذكر بعض الأشياء التي ربما تساعدكما |
O sabor era bom, mas lembro-me de estar um pouco gorduroso. | Open Subtitles | طعمه كان جيدًا، لكن أتذكر كونه أملسا بعض الشيء. |
mas lembro-me que não era esse o seu forte. | Open Subtitles | لكن أتذكر أنه لم دعوى قوية الخاص بك. |
Não me lembro do momento em que alcancei o meu limite, mas lembro-me que nunca mais fui o mesmo. | Open Subtitles | لا أتذكر اللحظة التي و صلت فيها لنهاية سعة تحملي و لكن أتذكر |
Era muito nova, mas lembro-me de ir ao tribunal e tudo. | Open Subtitles | كنتُ صغيراً، لكن أتذكر الذهاب للمحكمة وكلّ شيء |
Não me lembro de pormenores, mas lembro-me de ver a Sra. Graham a chorar na cabana das ferramentas. | Open Subtitles | لا أتذكر كل التفاصيل لكن.. أتذكر العثور على السيدة غراهام تبكي في المخزن |
Aquele vídeo não está muito bom, mas lembro-me que, quando vi o vídeo pela primeira vez, eu tinha estado em contacto com este gestor de Nova Iorque, e tinha ficado obcecado com esta história. | TED | هذا الفيديو لم يكن بجودة جيدة، لكن أتذكر عندما شاهدت الفيديو لأول مرة بنفسي، كنت على اتصال مع مدير صندوق الاستثمار هذا في نيويورك، أصبحت مهووسًا بهذه القصة. |
Pois bem, Sr. Juiz, ele mal se ouvia, mas lembro-me perfeitamente de o ouvir dizer... | Open Subtitles | حضرة القاضي، بالكاد إستطعت سماعه... لكن أتذكر بوضوح قوله... |
Não, mas lembro-me destes. | Open Subtitles | لا، لكن أتذكر هذه |
Mas, lembro-me de pensar... Caramba! | Open Subtitles | لكن أتذكر تفكيري 000 |
Não, mas lembro-me que era muito alto e muito bem-parecido. | Open Subtitles | كلا لكن أتذكر بأنه طويل ووسيم |
mas lembro-me de algo que Kennedy disse e que ficou na minha mente, algo sobre como os seres humanos podem ser tão grandiosos como as soluções para os problemas que criámos. | TED | لكن أتذكر شيئاً قاله (كينيدي) والذي بقي عالقا عالقاً في رأسي، وهو شيء في الواقع أن البشر يمكن أن يكونوا بقدر الحلول لجميع المشاكل التي خلقناها. |
mas lembro-me do problema no tornozelo do Mike. | Open Subtitles | لا أعرف و لكن أتذكر كاحل (مايك) المصاب |