"لكن أتعرفون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas sabem
        
    Têm um ar delicioso, mas sabem, hoje a vovó não está com muito apetite. Open Subtitles لن تتحقق. هذه تبدو لذيذة لكن أتعرفون الجدة لا تشعر بالجوع هذا الصباح.
    mas sabem que mais? É revolucionário. É um modelo em que muitas outras indústrias, como as que vimos no gráfico com dados muito baixos, terão de pensar. TED لكن أتعرفون ما هي، أنها ثورية. وإنها نموذج حيث العديد من المجالات الأخرى، مثل تلك التي شاهدناه الآن مع القضبان الصغيرة حقا، ربما يجب عليهم التفكير في هذا،
    mas sabem em que é que ele era mesmo bom? Open Subtitles لكن أتعرفون أكثر ما كان يجيده؟
    mas sabem a quem devíamos estar a agradecer por tudo isto? Open Subtitles لكن أتعرفون مَن علينا شكره على كل هذا؟
    - Nós sabemos do informador. - mas sabem quem é? Open Subtitles نحن على علم بها - لكن أتعرفون من المسؤول ؟
    Sim, falamos, mas sabem o que dizemos? Open Subtitles بل نتحدث به ، لكن أتعرفون ماذا نقول؟
    mas sabem? Eu estava a ganhar experiência profissional. TED لكن أتعرفون ؟ كنت أحصل على خبرة عمل .
    mas sabem que mais? Open Subtitles لكن أتعرفون ماذا؟
    mas sabem duma coisa? Open Subtitles و لكن أتعرفون ؟
    mas sabem uma coisa? Open Subtitles لكن أتعرفون ماذا ؟
    mas sabem uma coisa? Open Subtitles لكن أتعرفون شيئاً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more