Queria agradecer a sua hospitalidade, mas o meu irmão não percebe de negócios, se é que me entende. | Open Subtitles | جيد,لقد اردت أن أشكرك على ضيافتك اه,لكن أخي ليس داهية في العمل,اذا كنت تعرف ما اعنيه |
Ela sempre odiou esta t-shirt, mas o meu irmão vestiu-ma na mesma. | Open Subtitles | لطالما كرهت هذا القميص لكن أخي وضعه علي على جميع الأحوال |
mas o meu irmão disse-me que não havia mais nada no armário para além de medo. | Open Subtitles | لكن أخي أخبرني أنه لم يوجد بخزانة الملابس سوى الخوف |
mas o meu irmão voltou mais cedo. | Open Subtitles | لكن أخي جاء مبكراً لهذا رايته مع اوليفيا |
Eu não difamarei a mulher, mas o meu irmão já sofreu muito por causa das fúrias dela. | Open Subtitles | لن أسيء لهذه المرأة لكن أخي أيضاً عانى من زوجته |
Se mostrasse remorsos, podia ter a pena encurtada, mas o meu irmão faz de tudo para piorar as coisas. | Open Subtitles | إن أظهر ندمهُ قليلاً ربما يخففون عقوبته لكن أخي الأحمق يفعل كلّ شيء |
Não sei se reparaste, mas o meu irmão não é propriamente cordial. | Open Subtitles | أنا لست متأكدة إذا كنت لاحظت هذا لكن أخي ليس دافئ بالضبط وغامض |
Não, mas o meu irmão teve um problema agudo no apêndice. | Open Subtitles | لا لكن أخي عاني من الزائدة الدودية |
Sim, tem muitas saudades minhas, mas o meu irmão está lá, por isso... | Open Subtitles | أجل، تفتقدني كثيرًا، لكن أخي هناك، لذا... |
- mas o meu irmão está lá. | Open Subtitles | أعلم هذا لكن أخي الصغير عالقٌ هناك |
Eles podiam ter feito o que foi feito lipoaspiricamente, mas o meu irmão disse-lhes para deixarem cicatriz . | Open Subtitles | كان بإمكانهم فعل ما فُعِلَ بالمناظير، لكن أخي أخبرهم لأن يتركوا ندبة... |
mas o meu irmão estava sempre a tentar ser herói. | Open Subtitles | لكن أخي كان دائمًا يحاول أن يكون بطلاً |
Pensei em entrar na universidade, usando o programa dos recrutas, mas o meu irmão Freddie queria casar-se, e eu tinha três irmãs solteiras. | Open Subtitles | إعتقدت بأنني أذهب إلي (الكليَّة تحت (جي آي بيل (لكن أخي (فريدي أراد أن يتزوج، وكان عندي 3 أخوات عازبات |
mas o meu irmão Robbie tinha 9 anos. | Open Subtitles | لكن أخي روبي كان بالتاسعه |
mas o meu irmão morreu e as pessoas continuam a morrer enquanto lhes dás falsas esperanças de uma vida melhor. | Open Subtitles | لكن أخي مات،و الناس سيستمرون في الموت،رغم أنك تعطيهم وميض من الأمل،لحياة أفضل - كايت)،إنتظري) - |
Claro, mas o meu irmão está preso. | Open Subtitles | بالطبع لكن أخي في السجن |
mas o meu irmão merece. | Open Subtitles | لكن أخي يستحقّك |
Nem queria brincar, mas o meu irmão Al insistiu. | Open Subtitles | لم أكن سألعب حتى، لكن أخي (آل) أصرّ. |
Mas, o meu irmão não foi um imbecil. | Open Subtitles | لكن أخي لم يكن سافلاً |
mas o meu irmão mais novo, o Grant, era membro da HYDRA. | Open Subtitles | لكن أخي الصغير، (غرانت وارد)، كان عضوا في (هايدرا). |