"لكن أخيرا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas finalmente
        
    Demorou bastante tempo... mas finalmente está a dar dividendos. Open Subtitles أخذ وقتًا طويلا لكن أخيرا بدأ يُدر الأرباح
    Sei que demorei umas semanas, mas finalmente acabei de ler o testamento da avó da Sabrina. Open Subtitles أعلم أنه أخذ مني بضع أسابيع لكن أخيرا أنهيت وصية جدة صابرينا
    - Levou algum tempo, mas finalmente encontrei o artista que ficou com o crédito por desmantelar o trabalho do Morpheus. Open Subtitles حسنا ، إستغرق بعض الوقت و لكن أخيرا تعقبت الرسام الذي تبنى تخريب عمل مورفيوس.
    Só demorou dois anos, mas finalmente temos uma. Open Subtitles لقد تطلب الأمر عامين فقط لكن أخيرا هناك متسارعة أنثى
    Ia ser uma aposta difícil, mas finalmente o Khrushchev deixou-o tentar. Open Subtitles إنها ستكون مقامرة ضخمة لكن أخيرا وافق "خروشوف" أن يدعه يحاول
    Mas, finalmente um grupo de corajosos guerreiros criaram o Mafuba, um poderoso feitiço que aprisionou Piccolo nas profundezas do nosso planeta. Open Subtitles و لكن , أخيرا مجموعة من المحاربين العظماء . "صنعوا "الماثوباما "و هي لعنة قوية قامت بنفي "بيكولو . إلى أعماق الأرض
    mas finalmente fiz uma amiga, graças a Deus. Open Subtitles و لكن أخيرا وجدت صديقة فتاة الشكر لله
    mas finalmente chegou o grande dia. TED لكن أخيرا حل اليوم الموعود.
    Ainda se demorou mas finalmente matou-o. Open Subtitles اخذ وقته، لكن أخيرا قتله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more