"لكن أخيراً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mas finalmente
        
    Mas, finalmente, há alguém entre nós esta noite por quem muito esperámos, que estava lá quando as pessoas se reuniram e interrogaram Cristo, que ouviu as respostas dos seus lábios. Open Subtitles و لكن أخيراً هناك فرد بيننا هذه الليلة و قد إنتظرناه طويلاً لقد كان هناك حين تجمع الناس حول المسيح لكى يسألوه
    Mas finalmente foram capazes de o desmembrar, não de o matar. Open Subtitles معظمهم مات , لكن أخيراً كانوا قادرين على تقطيعه , لكن لم يقتلوه
    Eu estive anos o procurando, o importunando... e constantemente vigiando ele mas, finalmente... Open Subtitles قضيت أعوام أطارده وأقوم بتوبيخه وأراقبه بإستمرار... لكن أخيراً
    Claro que temos vindo a acompanhar este caso há meses, mas, finalmente, hoje, o líder polígamo foi preso. Open Subtitles * بالطبع , فنحنُ نتبع هذة القصة منذ أشهراً الآن * * لكن أخيراً اليوم قد تم أعتقال الرئيس المقترن بالزواج التعددي *
    Mas finalmente, no sexto ano, tomei uma atitude. Open Subtitles لكن أخيراً, في الصف السادس، فعلت شئ ما.
    Demorei seis anos, Mas finalmente pensei: Open Subtitles أخذ مني 6 سنوات لكن أخيراً قلت
    E por alguma razão, eles não queriam que eu fosse, ou era difícil marcar um lugar ou uma hora, e demorou algum tempo, Mas finalmente disseram-me: "Ok, pode vir. TED و لسبب ما، لم يريدوني أن أذهب إليهم، أو ربما كان من الصعب إيجاد وقتاً أو مكاناً مناسبين، و إستغرق الأمر فترة، و لكن أخيراً قالوا،" حسناً، يمكنك المجئ.
    A peregrinação de Niobe leva dois dias, Mas finalmente obtém permissão de viajar ao acampamento dos caçadores. Open Subtitles استغرقت مطاردة (نايوبي) للأوراق يومين، لكن أخيراً سُمح للفريق استهلال رحلته إلى مخيم الصيادين
    Mas finalmente disse ao Ethan, Open Subtitles لكن أخيراً أخبرته
    Mas, finalmente, eles têm sorte. Open Subtitles لكن أخيراً يُحالفهم الحظ.
    Mas finalmente... Open Subtitles ...لكن أخيراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more