E eu não quero que faças isso, Mas quero que vás para um local seguro. | Open Subtitles | وأنا لا أريدكِ تفعلين ذلك لكن أريدكِ التواجد في مكان آمن |
Mas quero que saibas que não quero saber. | Open Subtitles | لكن أريدكِ أن تعلمي أنني لا أريد أن أعلم |
Senadora, vai encarregar-se disto, Mas quero que me informe directamente de todas as suas descobertas. | Open Subtitles | حضرةَ السيناتور، ستتولّين هذا، .لكن أريدكِ أن تُطلعيني على كلّ ما تجدينه مباشرةً |
- Não posso dizer, Mas preciso que faça as malas. | Open Subtitles | ليست لدي حرية الكلام لكن أريدكِ أن تحزمي حقيبة |
Estávamos a preparar-nos para dar o perfil Mas preciso que faças uma coisa. | Open Subtitles | نستعد لإعطاء تصورّنا عن القاتل لكن أريدكِ أن تقومي بأمر |
Mas quero que te divirtas hoje com as tuas amigas. | Open Subtitles | لكن أريدكِ أن تقضي وقتاً مُمتعاً مع صديقاتكِ. |
Mas quero que saibas, que a primeira vez que te foder, talvez te assuste porque sou homem, e sei fazer as coisas. | Open Subtitles | لكن أريدكِ أن تعلمي، عندما أضاجعكِ للمرة الأولى، سأخيفكِ قليلاً |
Sabes o quanto o meu filho aprecia o que estás a fazer... Mas quero que saibas, que também aprecio. | Open Subtitles | أعلم أنكِ تعرفين كم يقدر إبني ما تفعلينه، لكن أريدكِ أن تعلمي، أنا أقدر ذلك أيضاً. |
Mas quero que saiba que não o faço por ele. | Open Subtitles | لكن أريدكِ أن تعلمي أنّي لا أفعل هذا من أجله |
Desculpa ter que deixar-te, Mas quero que saibas que mesmo tendo ido embora por um tempo, vou estar de olho em ti. | Open Subtitles | انا اسف لاني مظطر ان اترككِ لكن أريدكِ أن تعلمي بأنه على الرغم من انيي سأذهب بعض الوقت سوف أراقبكِ من الخارج |
Mas quero que saibas que apesar, estar fora durante um tempo, vou estar de olho em ti. | Open Subtitles | لكن أريدكِ ان تعرفي بانه على الرغم من بأنني سارحل لفتره أنا ساعتني بكٍ |
Sinto muito, Mas quero que saibas, que não estás sozinha. | Open Subtitles | أنا آسف جداً و لكن أريدكِ أن تعلمي بأنكِ لستِ وحدكِ |
Tu e eu tivemos as nossas... desavenças no passado, Mas quero que saibas... que dou importância ao teu trabalho por aqui e que aprecio o teu sacrifício. | Open Subtitles | ...أنا وأنتِ كانت بيننا صعوبات فى الماضى ...لكن أريدكِ أن تعلمى أنى أقدّر دوركِ هنا |
Sei que nunca te disse isto, antes... Mas quero que saibas que te amo. | Open Subtitles | أعلمُ أنّي لم أُخبركِ بهذا من قبل، لكن أريدكِ أن تعرفي... |
Mas quero que saibas que não estás sozinha. | Open Subtitles | لكن أريدكِ أن تعرفي أنّكِ لست وحدكِ. |
Mas preciso que faça uma coisa por mim também. | Open Subtitles | لكن أريدكِ أن تفعلي شيء من أجلي، أيضاً. |
Não espero que alguma vez me perdoes, Mas preciso que saibas que eu não sabia que estavas lá, com o Presidente. | Open Subtitles | لا أتوقّع أن تسامحيني أبداً ... لكن أريدكِ أن تعلمي لم أعلم أنّكِ ستكونين هناك مع الرئيس |
Mas preciso que me apoies, está bem? | Open Subtitles | لكن أريدكِ أن تدعميني , حسناً؟ |
Mas preciso mesmo que atendas o telefone. | Open Subtitles | لكن أريدكِ أن ترفعين سماعة الهاتف. |
No meu escritório, Mas preciso que dê um recado ao Ted. | Open Subtitles | أنا في مكتبي، لكن أريدكِ أن توصلي رسالة لـ(تيد) مني. |
Mas preciso que te concentres. | Open Subtitles | لكن أريدكِ أن تركزي |