"لكن أظنك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas acho que
        
    • Mas suponho que
        
    Custam 139 dólares, mas acho que gostariam de os vender por menos. Open Subtitles ثمنها 139 دولار لكن أظنك ستبيعها بثمن أقل
    Ele não deverá mencionar, mas acho que deves saber. Open Subtitles لقد هربت زوجته مع أحد الزملاء. لن يذكر ذلك بالتأكيد، لكن أظنك يجب أن تعلمي.
    Às vezes não queremos lembrar-nos, mas acho que devemos tentar. Open Subtitles أحياناً لا نريد أن نتذكر لكن أظنك يجب أن تحاول
    mas acho que devias saber só que vou dar-lhe boleia para casa mais logo. Open Subtitles لكن أظنك تحتاج لمعرفة أنني سأوصلها لمنزلها اليوم
    Mas suponho que já saibas disso ou não assumias o meu caso. Open Subtitles لكن أظنك تعلم بالفعل والا لم تكن وزارة العدل لترسل احدهم هنا يتدخل في قضيتي
    Mas suponho que queiras salvar o teu amigo? Open Subtitles لكن أظنك ترغب في إنقاذ صديقك؟
    Ryan, a rotina de sempre... foi engraçado no início, mas acho que estás a levar as coisas demasiado longe. Open Subtitles رايان، إهتمامك بالمهام كان رائعاً، لكن أظنك تماديت الآن
    Dizes que não queres escolher, mas acho que acabaste de o fazer, por isso aqui está. Open Subtitles قلتي بأنك لاتريدي أن تختاري لكن أظنك اخترتي بالفعل، لذا هاكِ
    Não tenho o direito de pedir-te isto, mas acho que se falares com ela, poderia ser um longo caminho para mudar as coisas. Open Subtitles ليس لدي الحق للطلب لكن أظنك لو وصلت إليها فسوف تقطع شوطاً كبيراً في تغييرها
    Conhecia-a muito bem, mas acho que isso já sabem. Open Subtitles عرفتها جيداً لكن أظنك تعرف ذلك
    Sim, é esse, mas acho que tens de saber... Open Subtitles نعم، هذا هو، لكن أظنك يجب أن تعلم...
    Agradeço-te, mas acho que estás a pedir desculpa à pessoa errada. Open Subtitles ... أنا أقدر ذلك لكن أظنك تعتذر للشخص الخطأ
    Raramente digo estas palavras, mas acho que o Charlie tem razão. Open Subtitles لم أقل هذه الكلمات من قبل لكن أظنك محق
    mas acho que não estás a pensar no esforço físico. Open Subtitles لكن أظنك تناسيت المجهود البدني.
    Mas, acho que tem estado a tentar chamar-me a atenção. Open Subtitles لكن أظنك كنت تحاول جذب اهتمامي
    É tudo muito embaraçoso... mas acho que me confundiste com um panda chamado Lótus. Open Subtitles ‫حسنا، هذا محرج للغاية ‫لكن أظنك خلطت بيني وبين باندا آخر اسمه "لوتس"
    Desculpa telefonar-te para casa, mas acho que talvez não estejas a receber as minhas mensagens. Open Subtitles لكن أظنك لا تتلقّين رسائلي.
    Mas, acho que também não me consegues ver. Está tudo bem, Appa. Open Subtitles صديقي, أنا هنا) لكن أظنك لا تراني أيضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more