"لكن أعتقد أنكِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas acho que
        
    Bem, eu quero trabalhar de pijama, mas acho que estás a sobrestimar as minhas habilidades de trabalho. Open Subtitles حسناً، أود فعلاً العمل مرتدياً بيجامتي لكن أعتقد أنكِ بالغتى قليلاً في مهاراتي الوظيفية
    Adorável mas, acho que devias tentar alguma coisa melhor. Open Subtitles ذلك جميل لكن أعتقد أنكِ يجب أن تتطلعي الى أعلى قليلاً
    E eu sei que muita coisa mudou e que agora estás a passar por um mau bocado, mas acho que deves saber que eu acho que és uma pessoa maravilhosa e bonita e que tens tanto, tanto talento e eu sei que tudo vai correr bem. Open Subtitles وأعلم أن الكثير قد تغيّر.. وأنتِ تمرين بالكثير من الأمور الصعبة لكن أعتقد أنكِ يجب أن تعلمي
    Entendido. mas acho que vais gostar deste. Open Subtitles هذا واضح للغاية ، لكن أعتقد أنكِ سوف تُحبين ذلك الأمر
    Olha, agradeço o convite... mas acho que deves saber que estou a sair com outra pessoa. Open Subtitles ...إني أقدّر الدعوة لكن أعتقد أنكِ يجب أن... تعلمي أني أقابل فتاة أخرى
    mas acho que vais querer ficar comigo. Open Subtitles لكن أعتقد أنكِ تريدين البقاء معي
    mas acho que já sabes isso. Open Subtitles لكن أعتقد أنكِ تعرفين هذا مسبقاً
    Eu sei Ame, mas acho que estás a deixar-te levar um pouco. Open Subtitles أعلم يا (آم)، لكن أعتقد أنكِ تبالغين قليلاً
    Isto não me compete a mim, Karen, mas acho que sabe como é que isto funciona. Open Subtitles هذا ليس قرارى يا (كارين) لكن أعتقد أنكِ تعلمين كيف تسير هذه الأمور
    - Sim, mantive em segredo, mas acho que tu e o Eric já têm idade suficiente... Open Subtitles -لقد احتفظتُ به سراً لكن أعتقد أنكِ و (إيريك) كبيران بما يكفي الآن
    mas acho que estavas atrasada para a festa, Alison. Open Subtitles (لكن أعتقد أنكِ تأخرتي عن الحفل (أليسون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more