"لكن أنا بخير" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas estou bem
        
    • Mas eu estou bem
        
    Estás bem? Já estive melhor, mas estou bem. Open Subtitles كنت أفضل، لكن أنا بخير اذا تحبها؟
    - Foi um pouco intenso, mas estou bem. Open Subtitles هو كان حادّ إلى حدّ ما، لكن أنا بخير.
    Agradeço imenso, mas estou bem. Open Subtitles أنا حقاً أقدر ذلك لكن , أنا بخير
    Então, graças a si, o Sean despachou-me. mas estou bem. Open Subtitles إذاً، والشكر لك، هجرني (شون)، لكن أنا بخير
    Obrigado pela tua preocupação, Mas eu estou bem. Open Subtitles شكراً لكِ على إهتمامك بحالي ، لكن أنا بخير
    Obrigada, mas estou bem. Não estás nada. Open Subtitles شكراً لكِ، لكن أنا بخير.
    mas estou bem! Open Subtitles نعم. لكن أنا بخير.
    Por isso, obrigado, mas estou bem assim. Open Subtitles لذا, شكرًا لكن أنا بخير
    mas estou bem. Open Subtitles شكراً لك لكن أنا بخير
    Agradeço a tua preocupação, mas estou bem. Open Subtitles لكن أنا بخير
    Obrigada, Mary, mas estou bem. Open Subtitles شكراً (ماري)، لكن أنا بخير.
    mas estou bem. Open Subtitles لكن أنا بخير.
    - mas estou bem. Open Subtitles لكن أنا بخير
    mas estou bem. Open Subtitles و لكن أنا بخير
    - mas estou bem. Open Subtitles - لكن أنا بخير
    A campanha de "salvar a stripper" é muito querida, Mas eu estou bem. Open Subtitles . كل الذى تريده " أنقاذ المتعرية " ، لكن أنا بخير
    Ouve, eu sei que não gostas da ideia de eu trabalhar com reclusos por causa da Katie, Mas eu estou bem. Open Subtitles حسنا ، انظر ، أنا ، أنا أعلم انك لا تحب فكرة ان أعمل مع سجين بسبب كاتي لكن أنا بخير .
    Sim... Mas eu estou bem por enquanto. Open Subtitles صحيح .. لكن أنا بخير في الوقت الراهن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more