"لكن أنا لست" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas eu não sou
        
    • Mas não sou
        
    • Mas não estou
        
    Nós temos andado juntos desde a segunda classe, mas eu não sou como tu. Open Subtitles نحن مع بعض منذ الصف الثاني لكن أنا لست مثلك
    Sim, mas eu não sou mesmo um tipo malvado. Open Subtitles أجل, لكن أنا لست فتى سيء حقاً لكنك قلت بأنك كذلك
    Bom, para a maioria das pessoas na maior parte das situações, ele estava certo, mas eu não sou uma dessas pessoas. Open Subtitles كذلك ، لمعظم الناس في معظم الحالات كان على حق لكن أنا لست واحدا من هؤلاء
    Mas não sou um deles e não posso ter uma vida aqui. Open Subtitles لكن أنا لست واحدا منهم. وأنا لا أستطيع بدء حياة هنا.
    Mas não sou só director, às vezes sou outras coisas. Open Subtitles لكن أنا لست دائماً المدير هناك أشياء أخري في بعض الأحيان
    Mas não estou com pressa de me fazer ao mar. Open Subtitles لكن أنا لست على عجلة للأبحار الى البحر الجنوبي
    As minhas mães eram lésbicas, mas eu não sou. Open Subtitles التربيــة هي كل شــيء. والدايَّ كانا سحاقيات، لكن أنا لست سحاقية.
    Tentei mesmo, mas... Eu não sou ele. Open Subtitles ...لقد حاولت بالفعل و لكن أنا لست هو و حسب
    mas eu não sou louca. Sou uma pessoa normal. Open Subtitles لكن أنا لست مجنونه,أنا أمرأه طبيعية
    Isso é muito querido, mas eu não sou aquilo que se chama de tomador de decisões. Open Subtitles هذا جميلٌ للغاية لكن أنا لست من يقرر
    Mas, eu não sou a maioria das mulheres. Open Subtitles لكن أنا لست معظم النساء
    mas eu não sou assim. Open Subtitles لكن أنا لست كذلك.
    mas eu não sou italiano. Open Subtitles و لكن أنا لست إيطاليا.
    Bem, isso vai ser um pouco chocante, mas... não sou quem você pensa que eu sou. Open Subtitles حسنا ً ، هذا سيكون صدمة كبيرة ، لكن أنا لست من تعتقد أنني هي
    Sou a sacerdotisa do digital, Mas não sou um deus. Open Subtitles ،حسنا ، هيا ، أنا كاهنة عالية من جميع الامور الرقمية لكن أنا لست إلاه
    Esta é a coisa mais embaraçosa que já precisei dizer, mas... Não sou gay! Open Subtitles هذا أكثر شيء محرج سأقوله ، لكن أنا لست شاذ
    Mas não sou arménico, logo não irá funcionar! Open Subtitles لكن أنا لست أرماني, لذا على الأرجح بأنها لن تعمل
    Pode não concordar com meus actos, Daniel, Mas não sou sádico, ao contrario do seu parceiro, que claramente sente prazer com a minha dor. Open Subtitles قد تكون غير مُتفق مع أفعالى ، دانيال لكن أنا لست سادى ، على عكس صديقك والذى من الواضح يبدو سعيداً
    Talvez seja até contra ela. Mas não sou contra o meu país. Open Subtitles ربما أنا ضدها لكن أنا لست ضد بلادي
    Sem ofensa, Mas não estou totalmente convencido de que és quem dizes ser. Open Subtitles أنا لا أقصد تجريحا ، و لكن أنا لست مقتنعا تماما بأنك من تقولين أنها أنت
    Não é nada de coragem, Mas não estou mais certo. Open Subtitles ، حسناً ، شكراً من أجل التشجيع لكن أنا لست متيقناً
    Não sei o que a Lux anda a dizer, mas... não estou apaixonado por ti. Open Subtitles أنا لا أعلم ماللذي كانت لكس تقوله لك لكن أنا لست واقع في حبك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more