Sem ofensa, mas não vou trocar uma chefe por outra. | Open Subtitles | لا إهانة لكن أنا لن أقوم بمبادلة رئيس بآخر |
Eu sei, mas não vou andar por aí muito mais tempo. | Open Subtitles | و فقط أعلم لكن أنا لن أكون فى الجوار لفترة طويلة |
Não consigo mudar a tua ideia de mim, mas não vou mudar o que faço ou o motivo pelo qual o faço. | Open Subtitles | لا يمكنني تغيير نظرتك عنّي لكن أنا لن أغيّر ما أفعله أو لِم أنا أفعل هذا |
Se preferir, pode ficar aqui e morrer, Mas eu não vou desistir. | Open Subtitles | تستطيع البقاء هنا والموت لكن أنا لن أستسلم |
O Connor era um alvo fácil, Mas eu não vou a lugar algum. | Open Subtitles | كونور كان هدفاً سهلاً، لكن أنا لن أذهب لأي مكان. |
Ele não está morto, mas não vou ser ofuscada por um pulmão artificial. | Open Subtitles | إنه ليس ميت، و لكن أنا لن يتم مرافقتي بواسطة رئة حديدية. |
mas não vou apenas clicar em "Ver foto," Vou gastar os 20 minutos seguintes. | TED | لكن أنا لن أضغط فقط علي زر "رؤية الصورة" الذي سأفعله أنني سأضيع الـ 20 دقيقة التالية |
Tenho alguma reputação nas lutas, mas não vou lutar com ele. | Open Subtitles | لدي سمعة في المشاجرة، لكن أنا لن أقوم باستخدام هذا الأسلوب معه... |
Sim, vou levá-la, mas não vou levar a Willow no sentido de "leva-me". | Open Subtitles | - نعم - لكن أنا لن آخذ (ويلو) بمعنى المواعدة |
Olha, Rupert, sei que estás zangado comigo, e não te culpo, mas não vou embora assim. | Open Subtitles | (روبرت) أعرف أنك غاضب مني وأنا لا ألومك , لكن أنا لن أبتعد فقط |
mas não vou a lado nenhum até encontrarmos a Lucy. | Open Subtitles | لكن أنا لن أذهب إلى (أي مكان حتى نعثر على (لوسي. |
Irá pensá-lo, Mas eu não, nem a Cora. | Open Subtitles | هي ستعتقد ذلك، لكن أنا لن أفعل، ولا "كورا" |
Bem, obrigado, Mas eu não... | Open Subtitles | حسناً ، شكرا ، لكن ... أنا لن أذهب أيضاً |
Mas eu não vou aceitar isto calmamente. | Open Subtitles | لكن أنا لن أخذ هذا مستسلماً |