"لكن أنا لن" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas não vou
        
    • Mas eu não
        
    Sem ofensa, mas não vou trocar uma chefe por outra. Open Subtitles لا إهانة لكن أنا لن أقوم بمبادلة رئيس بآخر
    Eu sei, mas não vou andar por aí muito mais tempo. Open Subtitles و فقط أعلم لكن أنا لن أكون فى الجوار لفترة طويلة
    Não consigo mudar a tua ideia de mim, mas não vou mudar o que faço ou o motivo pelo qual o faço. Open Subtitles لا يمكنني تغيير نظرتك عنّي لكن أنا لن أغيّر ما أفعله أو لِم أنا أفعل هذا
    Se preferir, pode ficar aqui e morrer, Mas eu não vou desistir. Open Subtitles تستطيع البقاء هنا والموت لكن أنا لن أستسلم
    O Connor era um alvo fácil, Mas eu não vou a lugar algum. Open Subtitles كونور كان هدفاً سهلاً، لكن أنا لن أذهب لأي مكان.
    Ele não está morto, mas não vou ser ofuscada por um pulmão artificial. Open Subtitles إنه ليس ميت، و لكن أنا لن يتم مرافقتي بواسطة رئة حديدية.
    mas não vou apenas clicar em "Ver foto," Vou gastar os 20 minutos seguintes. TED لكن أنا لن أضغط فقط علي زر "رؤية الصورة" الذي سأفعله أنني سأضيع الـ 20 دقيقة التالية
    Tenho alguma reputação nas lutas, mas não vou lutar com ele. Open Subtitles لدي سمعة في المشاجرة، لكن أنا لن أقوم باستخدام هذا الأسلوب معه...
    Sim, vou levá-la, mas não vou levar a Willow no sentido de "leva-me". Open Subtitles - نعم - لكن أنا لن آخذ (ويلو) بمعنى المواعدة
    Olha, Rupert, sei que estás zangado comigo, e não te culpo, mas não vou embora assim. Open Subtitles (روبرت) أعرف أنك غاضب مني وأنا لا ألومك , لكن أنا لن أبتعد فقط
    mas não vou a lado nenhum até encontrarmos a Lucy. Open Subtitles لكن أنا لن أذهب إلى (أي مكان حتى نعثر على (لوسي.
    Irá pensá-lo, Mas eu não, nem a Cora. Open Subtitles هي ستعتقد ذلك، لكن أنا لن أفعل، ولا "كورا"
    Bem, obrigado, Mas eu não... Open Subtitles حسناً ، شكرا ، لكن ... أنا لن أذهب أيضاً
    Mas eu não vou aceitar isto calmamente. Open Subtitles لكن أنا لن أخذ هذا مستسلماً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus