"لكن أنا و أنت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mas tu e eu
        
    • mas ambos
        
    Ted, ainda não sabes disto, Mas tu e eu vamos ser grandes amigos. Open Subtitles أنت لا تعلم هذا بعد لكن أنا و أنت سنكون صدقان جيدان
    Mas tu e eu temos uma maneira de pensar muito parecida. Open Subtitles كلية و لكن أنا و أنت نفكر بطريقة متشابهة
    Mas tu e eu, os corretores, estamos a receber dinheiro vivo, via comissões, porra. Open Subtitles و لكن أنا و أنت .. السماسرة نقبض المال نقداً من خلال العمولة أيها الوغد
    Mas tu e eu estamos ligadas, e tu arrastaste-me através do meu leito de morte. Open Subtitles لكن أنا و أنت متصلتين , وأنت جررتني للأسفل إلى هذه بقعة موت
    mas ambos sabemos que a dura realidade é que os insectos chegam imediatamente e começam a transformar-nos de novo em terra. Open Subtitles لكن أنا و أنت نعرف الحقيقة القاسية أن الحشرات وصلت على الفور و بدأت تحولنا تجاه الأرض
    mas ambos sabemos que tentaste fazer o que estava certo no passado. Open Subtitles و لكن أنا و أنت نعلم أنك كنت تدعي بأنك تقاتل لعمل الخير في الماضي
    Mas tu e eu juntos arrasaríamos tudo. Open Subtitles و لكن أنا و أنت معا سنكون القمة
    Mas tu e eu, esta noite... Open Subtitles لكن أنا و أنت الليلة
    Não, mas ambos sabemos que, pelo preço certo, pode olhar para o outro lado. Open Subtitles لا, لكن أنا و أنت جميعنا نعلم بالمبلغ المناسب سوف تنظر للأتجاه الأخر.
    Depois, vais para casa e dizes que foste ao cinema, mas ambos sabemos que o "thorpedo" apanhou-te. Open Subtitles و من ثم ستذهب للمنزل و تخبر الجميع أنك ذهبت للسينما و لكن أنا و أنت نعرف أنك كنت مع ثورب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more