Mas, se eu tivesse de adivinhar, diria que ele te tinha saltado para cima primeiro. | Open Subtitles | و لكن أن كان علي أن أخمن سأقول انه هو الذي ضربك أولا |
Não sei. Mas se o Travis estava certo, aconteceu num ápice. | Open Subtitles | لا اعلم لكن أن كان هذا الشاب ترافيس فقد حدث سريعاً |
Mas se queria vir festejar, porque não mandar as fotografias delas, os vídeos, ou uma coisa que prove quem ele é? | Open Subtitles | لكن أن كان يرغب بحفلة للإشهار لماذا لم يرسل صور أو مقاطع فيديو لضحاياه شيء ليثبت ما طبيعته |
Certo, Mas se gelou, o corpo do fantasma ainda pode lá estar. | Open Subtitles | صحيح، لكن أن كان جسمه متجمداً ربما ما زال محصوراً بقعر البحيرة |
"Sejam bem-vindos, meus senhores, mas, se me permitem a crítica, estão um tanto atrasados." | Open Subtitles | مرحباً سيدى مرحباً، لكن أن كان لى أن أكون" "قليل التهذيب فنحن متأخرون نوعاً ما |
Mas se o Shane te podia fazer desenhar, então podia ter-te feito confessar. | Open Subtitles | لكن أن كان (شين) يجبرك على الرسم... كان من الممكن أن يجعلك تعترف |
Mas se alguém tem... | Open Subtitles | لكن أن كان لغيرهم نظرية... |
Mas se o Moran está envolvido, | Open Subtitles | لكن أن كان (موران) متورطاً |