"لكن أن كان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mas se
        
    Mas, se eu tivesse de adivinhar, diria que ele te tinha saltado para cima primeiro. Open Subtitles و لكن أن كان علي أن أخمن سأقول انه هو الذي ضربك أولا
    Não sei. Mas se o Travis estava certo, aconteceu num ápice. Open Subtitles لا اعلم لكن أن كان هذا الشاب ترافيس فقد حدث سريعاً
    Mas se queria vir festejar, porque não mandar as fotografias delas, os vídeos, ou uma coisa que prove quem ele é? Open Subtitles لكن أن كان يرغب بحفلة للإشهار لماذا لم يرسل صور أو مقاطع فيديو لضحاياه شيء ليثبت ما طبيعته
    Certo, Mas se gelou, o corpo do fantasma ainda pode lá estar. Open Subtitles صحيح، لكن أن كان جسمه متجمداً ربما ما زال محصوراً بقعر البحيرة
    "Sejam bem-vindos, meus senhores, mas, se me permitem a crítica, estão um tanto atrasados." Open Subtitles مرحباً سيدى مرحباً، لكن أن كان لى أن أكون" "قليل التهذيب فنحن متأخرون نوعاً ما
    Mas se o Shane te podia fazer desenhar, então podia ter-te feito confessar. Open Subtitles لكن أن كان (شين) يجبرك على الرسم... كان من الممكن أن يجعلك تعترف
    Mas se alguém tem... Open Subtitles لكن أن كان لغيرهم نظرية...
    Mas se o Moran está envolvido, Open Subtitles لكن أن كان (موران) متورطاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more