Precisam de mim no escritório, esta manhã, mas... Se quiseres, eu posso... | Open Subtitles | انظري , يريدوني في المكتب هذا الصباح , و لكن إن أردتِ يمكنني.. |
Mas se quiseres falar da Operação Remington, não estás a falar comigo. | Open Subtitles | لكن إن أردتِ الحديث عن عملية رمنغتون فأنتِ لا تخاطبينني |
Ela quereria uma missa na igreja dela, Mas se quiseres fazer algo informal depois do almoço... | Open Subtitles | لأرادة تأبين بكنيستها, لكن ...إن أردتِ شيء عفوي بعد الغداء |
Não, resisto porque não foi ela. Mas se queres falar com ela, vamos falar com ela. | Open Subtitles | كلاّ، أنا أحتج ضدّها لأنها ليست الفاعلة لكن إن أردتِ التحدّث إليها، فلنفعل ذلك |
Mas, se queres saber, não adoro tudo. | Open Subtitles | لكن إن أردتِ المعرفة لا أحب كل شئ بشأنها |
Tenho açúcar, Mas se quiseres mel, eu... | Open Subtitles | وجدت بعض السكر على الدرج ... لكن إن أردتِ العسل فعليَ |
Mas se quiseres parar de fugir, eu e a Viv estaremos aqui para te apoiar. | Open Subtitles | لكن إن أردتِ التوقف عن الركض... أنا و (فيف) هنا من أجلك. |
Ouve, sei que não conhecia o Renko tão bem quanto vocês, Mas se quiseres falar, posso... | Open Subtitles | إسمعي، أعلم أنّني لم أعرف (رينكو) جيّدا بقدركم، لكن إن أردتِ الحديث عن ذلك، فيمكنني... |
Estou a brincar, Mas se quiseres... | Open Subtitles | ...أمزح فحسب، لكن إن أردتِ أن |
Isto pode parecer estranho vindo de mim, mas... se queres ficar com ele, então devias ficar. | Open Subtitles | قد يبدو قولي هذا غريباً، لكن... إن أردتِ أن تكوني معه, فعليك أن تفعلي |
Mas se queres ir, nenhuma Blair te deveria impedir. | Open Subtitles | لكن إن أردتِ الذهاب لن تمنعك (بلاير) من هذا |