| Tire o meu sangue, tire o quanto quiser, mas deixe o meu pai em paz. | Open Subtitles | خذ دمي , خذ المقدار الذي تريده لكن اترك أبي و شأني |
| Não está cá ninguém, mas deixe mensagem e entraremos em contacto o mais brevemente possível. | Open Subtitles | لا احد هنا الان لكن اترك رسالة وسوف نعاود الاتصال بك في اسرع وقت ممكن |
| Não estamos em casa agora, mas deixe um recado, e iremos retornar a chamada. | Open Subtitles | نحنلسنافي المنزلفيالوقتالراهن لكن اترك رسالة سنعاودالأتصالبك |
| Não estamos em casa agora, mas deixe um recado e iremos retornar a chamada. | Open Subtitles | نحنلسنافي المنزلفيالوقتالراهن لكن اترك رسالة سنعاودالأتصالبك |
| Não posso atender agora, mas deixe uma mensagem. | Open Subtitles | لا يمكنني الرد على الهاتف الآن، لكن اترك رسالة. |
| Não posso atender. mas deixe mensagem e eu ligo de volta. Obrigada. | Open Subtitles | لكن اترك لي رسالة وسوف اعاود الاتصال بك |
| mas deixe Thomas aqui, por favor, pelo bem dele. | Open Subtitles | لكن اترك ثوماس هنا هذا افضل له |
| Não posso atender, mas deixe mensagem. | Open Subtitles | أنا غير متواجد لكن اترك رسالة صوتية." |
| Não podemos atender de momento, mas deixe mensagem, se quiser. | Open Subtitles | لكن اترك رساله اذا اردت ذلك |