Mas, sabes, não foi só por ti, foi por mim também. | Open Subtitles | لكن اتعلم, لم يكن ذلك من اجلك فقط. كان من اجلى ايضا. |
É verdade, Mas sabes quantas pessoas vão estar lá? | Open Subtitles | صحيح, لكن اتعلم كم عدد الناس اللذين سيذهبون هناك؟ |
Mas sabes há uma coisa que eu queria dizer-te. | Open Subtitles | لكن اتعلم هناك شيئا اريد ان اخبرك به شيء لم اشارك به |
Mas sabes que o futebol dos meninos ricos não é como a liga das Escolas Públicas. | Open Subtitles | و لكن اتعلم ان فتى كرة القدم الغني هذا لا يعجبه دوري المدارس العامة |
Mas sabes o que é preciso coragem? | Open Subtitles | لكن اتعلم مالذي يتطلب بعضاً من الشجاعة ؟ |
Mas sabes, eu convidei-a para um encontro, ela disse sim e é um encontro mesmo. | Open Subtitles | لكن اتعلم سألتها للخروج في موعد وهي قالت نعم إنه موعد |
Mas sabes, há algo que tu possas fazer para apimentar as coisas se quiseres. | Open Subtitles | لكن اتعلم هناك شيئ يمكنك فعله كاضافة التوابل لها اذا كنت ترغب |
Mas sabes a quanto tempo trabalham para mim tu e os teus rapazes? | Open Subtitles | لكن اتعلم كم عليّ ان اتخذ قرارت لو عملتم معيّ انت ورجالك |
Mas, sabes a única coisa que me mostraste hoje? | Open Subtitles | لكن اتعلم ماهو الشيء الوحيد الذي اظهرته لي اليوم ؟ |
Porreiro, Mas sabes o que ainda era mais porreiro, se fizesses um lance num fim-de-semana em Kauai. | Open Subtitles | - رائعة - لكن اتعلم ما الذي سيكون اروع بالرغم من ذلك؟ إذا كنتَ قد زايدتَ على عطلة "الهروب الخيالية إلى "كاواي |
Suponho que sim, Mas sabes... de vez em quando gosto de sair um pouco para sacudir um pouco a ferrugem. | Open Subtitles | أعتقد لكن , اتعلم بين الحينة والأخرى |
Mas, sabes, é talvez melhor assim. | Open Subtitles | و لكن , اتعلم ذلك الأفضل |
Mas sabes uma coisa? | Open Subtitles | و لكن اتعلم ماذا ؟ |
Mas, sabes uma coisa, Rick? | Open Subtitles | و لكن اتعلم ماذا ريك؟ |
Mas sabes que mais? | Open Subtitles | لكن اتعلم ماذا؟ |
Mas sabes uma coisa? | Open Subtitles | لكن اتعلم ماذا ؟ |
Mas sabes que mais? | Open Subtitles | لكن اتعلم ماذا؟ لابأس. |