Mas se você dá valor a alma imortal de seu filho, você deve me ajudar. | Open Subtitles | لكن اذا كنت تقدرين قيمة حياة أبنك فيجب أن تساعدينى على ذلك |
Mas se você pensa que há alguém melhor... ou alguém mais devotado ao seu filho, então... | Open Subtitles | و لكن اذا كنت تعتقد ان هناك من هو افضل منى او شخصا اكثر قربا من ابنك |
Mas se você quiser ficar em forma até então, há espaço no leões marinhos. | Open Subtitles | لكن اذا كنت تريدين ان تحافظي على مهارتك حتى ذلك الوقت عليك الانضمام لفريق اسود البحر |
Mas se estiveres disposto a fazer isto, a ajudar-me agora... | Open Subtitles | لكن اذا كنت على استعداد لفعل هذا ..لمساعدتي الآن |
Não, claro que não. Mas, se estiveres, liga-me esta noite. | Open Subtitles | كلا بالطبع لا تفعل لكن اذا كنت اتصل بى اليوم |
Mas se estiveres á procura de fotos no cartão de memória, não há nenhuma. | Open Subtitles | لكن اذا كنت تبحثين عن صور على كارت الذاكرة فلن تجدى شئ |
Mas, se estás a falar de quem penso, referes-te à Rae. | Open Subtitles | لكن اذا كنت تتكلم عن التى أعتقد أنك تتكلم عنها |
Mas se estás tão preocupado, vou telefonar ao terapeuta e dizer-lhe para ter cuidado. | Open Subtitles | و لكن اذا كنت قلق سوف اتصل بذلك الطبيب و اخبره ان يكون على حذر |
Mas, se você estiver disposto a fazer uma coisa um pouco louca, ainda tem o resto do tempo da sua sessão. | Open Subtitles | .. و لكن اذا كنت مستعد لشئ جنوني قليلاً .. لا يزال لديك وقت لإنهاء جلستك |
Mas se estiveres certo... serás espancado por uns putos com dentes postiços e lentes de contacto. | Open Subtitles | لكن اذا كنت على حق انت ستقوم فقط بضرب عدد من الاطفال بأسلحة مزيفة ؟ |
Mas, se estiveres, liga-me esta noite. | Open Subtitles | لكن اذا كنت اتصل بى الليلة |
Mas se estás ocupado com alguma coisa poderemos falar mais tarde | Open Subtitles | لكن اذا كنت تعمل على شيء اخر بأمكاننا التحدث حياله في وقت اخر كلا, الأن جيد |
Mas se estás a perder partes no tempo. | Open Subtitles | لكن اذا كنت تفقد ادراكك بالوقت |