"لكن اين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mas onde está
        
    • Mas onde é que
        
    • mas aonde
        
    • Mas onde estão
        
    Sei que tem fome, Mas onde está a sua dignidade? Open Subtitles أوه،يا رجل. أعرف انّك جائع لكن اين كرامتك؟
    Mas onde está o parceiro que estava a conduzir? Open Subtitles و لكن اين هو الأخ الذي كان يقودها؟
    Uma escola, um telemóvel, Mas onde está o lip gloss da sorte? Open Subtitles لدينا فرشاة لدينا هاتف محمول لكن اين ملمع الشفاه سعيد الحظ ؟
    Estamos a ver o fuzileiro. Mas onde é que está o miúdo? Open Subtitles أبقي عيونك على رجل البحرية، لكن اين الفتى؟
    Mas onde é que vai? Open Subtitles في مركز رجل الاطفاء لكن اين تذهبون؟
    Duncan, escute adoraria te ajudar, mas aonde vou encontrar alguém que é bonito, inteligente e bem informado? Open Subtitles دنكن , استمع, اريد ان اساعدك في الخروج, لكن اين استطيع ان اجد شخص جميل ,ذكي و متعلم جيدا , هاه?
    São muito bons, Donald. Mas onde estão os outros? Open Subtitles هولاء جيدين جدا , دونالد و لكن اين الباقى ؟
    Mas onde está o planeamento para 50 anos? O planeamento para cem anos, para mil anos? Open Subtitles لديها خطط عشر سنوات , لكن اين خطط الخمسين سنة الخاصة بك ؟
    Tudo bem. Mas onde está o dinheiro? Open Subtitles الأمور على مايرام لكن اين هي النقود؟
    - Mas onde está? Olha para isto. Open Subtitles و قطعوة و لكن اين هو ؟
    Mas onde está a equipa? Open Subtitles لكن اين الفريق؟
    Mas onde está a Geeta? Open Subtitles لكن اين غيتا ؟ ؟
    Mas onde está a estação médica? Open Subtitles لكن اين هي المحطة الطبية؟
    Desculpe, Mas onde está o seu chapéu? Open Subtitles المعذرة لكن اين تكون قبعتك؟
    Mas onde é que fico no meio disso tudo? Open Subtitles لكن اين يتركني ذلك؟
    Mas onde é que estava, Capitão Weaver? Open Subtitles لكن اين كنت كابتن ويفير
    Claro, mas, onde é que estaria a piada? Open Subtitles بالطبع لكن اين المتعه في ذلك؟
    Mas onde estão as ovelhas para a oferenda? Open Subtitles " لكن اين الغنم للقربان ؟ "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more