"لكن بصدق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas honestamente
        
    • mas sinceramente
        
    Por isso me trouxe, mas honestamente não estou interessada, sem ofensa. Open Subtitles هذا سبب إحضارها لي معها, لكن بصدق أنا لست مهتمة, بدون إهانة.
    Eu sei que uma mala não é muito para começar uma vida nova, mas honestamente, Open Subtitles أنا أعلم بأن حقيبة سفر واحدة لا تسع الكثير من أجل حياة جديدة لكن بصدق
    Estavas a agir de forma um pouco estranha, mas honestamente, para mim, o beijo não significou nada. Open Subtitles صحيح لقد كنت تتصرفى بغرابة نوعا ما، و لكن بصدق بالنسبة الى ، كانت قبلة بدون معنى
    Mas, honestamente, eu só queria estar ao mesmo nível. Open Subtitles لكن بصدق أردت أعوض عن الذي مضى فحسب
    Estou muito grato, mas sinceramente não sou o que procura. Open Subtitles أنت فعلاً ، يا آنسة أنا ممتن جداً لكن بصدق
    Mas, sinceramente, só de pensar em ficar sozinha na cozinha escura... sugando meu cigarro solitário... Open Subtitles لكن بصدق ، فكرة الجلوس بالمطبخ في الليل مجرورا بعيدا على كدحي الفردي
    Mas, honestamente, espero que não o faças. Open Subtitles لكن بصدق , آمل ألا تفعل
    mas honestamente... Open Subtitles لمواردها الطبيعية ، لكن بصدق
    mas, honestamente, não sei quem ela escolheria. Open Subtitles لكن بصدق , لا أدري من ستختار
    Mas, sinceramente, nunca pensei que uma coisa destas pudesse acontecer. Open Subtitles و لكن بصدق لم يخطر ببالي أن شيئاً من هذا القبيل قد يحدث
    Não que importe, mas sinceramente, só tentei proceder bem contigo. Open Subtitles وليس لأنه يهم لكن بصدق ، أنا أنا فقط أحاول القيام بالصواب بجانبك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more