É bom haver esperança, mas às vezes é preciso agir. | Open Subtitles | أتمنى ان الجميع بخير لكن بعض الاوقات تتطلب الاثارة |
mas às vezes estas coisas são-nos enviadas e só temos que aceitá-las quando vêm. | TED | لكن بعض الاوقات هذه الاشياء تُرسل اليك وعليك اخذها حين تأتي هذا ربما سوف يكون إرثي |
Os polícias devem surgir e salvar o dia, mas às vezes não dá. | Open Subtitles | الشرطة سياتوا و ينقذون اليوم, لكن بعض الاوقات نحن لا نقدر. |
Aria, eu sei que é difícil, mas às vezes ficamos cegas, quando é sobre aquela pessoa que nós amamos. | Open Subtitles | اريا, اعلم ان هذا صعب, لكن بعض الاوقات نحن نملك بقع عمياء عندما يأتي الموضوع الى الاشخاص الذي نحبهم. |
Mas, às vezes, esses bruxos eram caçados e não tinham outra opção que não enforcar-se e queimar-se em frente a um espelho negro, para que pudessem converter-se noutra coisa. | Open Subtitles | لكن بعض الاوقات هؤلاء الساحرات ان لم يكن يتم صيدهم ان لم يكن لهم اي طريق للخروج يأتون ويحرقون انفسهم |