mas imagina só a quantidade de almas que ela te poderá entregar. | Open Subtitles | لكن تخيل كم عدد الأرواح الأخرى التي يمكنها أن تسلمها لك |
mas imagina só o seu choque quando descobrir que foi manipulado. | Open Subtitles | لكن تخيل فقط صدمته عندما يكتشف أنه تم التلاعب به |
Elas já não estão em circulação, mas imagina 45 delas. | Open Subtitles | لم تعد متداولة بعد الآن، لكن تخيل 45 منها. |
Mas, imagine que se em vez de ter dois pólos, tivesse de 1 a 10 milhões. | Open Subtitles | لكن تخيل بدل قطبين فقط لديك ما يقارب من 10 ملايين |
Mas imagine o que teria alcançado se tivesse me ouvido. | Open Subtitles | لكن تخيل ما كان يمكنه تحقيقه لو كان استمع إلي. |
mas imaginem em vez disto, diz Smith, que descobríamos que amanhã o nosso dedo mindinho iria ser cortado. | TED | لكن تخيل بدلًا عن ذلك، يقول سميث، كنت لتعلم أن غدا قد يقطع أصبعك الصغير. |
mas imaginem que alguém pouco popular atravessa a sala. | TED | و لكن تخيل شخص ليست له شعبية كبيرة يتحرك عبر الغرفة. |
mas agora imaginem que a próxima pessoa que aparece é apenas um bocadinho menos monótona, chata e terrível | TED | لكن تخيل أن الشخص الذي يأتي لاحقا هو ممل ورهيب ومضجر فقط بشكل أقل بقليل، |
Eu não era um aluno exemplar mas imagina um miúdo careca de 14 anos num colégio de elite. | Open Subtitles | لم أكن طالباً مثالياً لكن تخيل كونك طالب أصلع عمره 14 عاماً في مدرسة للصفوة |
mas imagina como me senti, quando o nosso pai se vangloriava que o meu irmão bebé... seria aquele que me iria matar. | Open Subtitles | لكن تخيل ما شعرت بهِ حينما تخلّى عني أبي ، ليجعل من أخي الأصغر قاتلي. |
Bem, eu até ia fazê-lo, mas imagina que um deles aparecia em Equestria a dizer que vinha de um lugar cheio de criaturas de carne e osso com duas pernas, com isto! | Open Subtitles | كنت سأفعل لكن تخيل أن أحد منهم ظهر في إكوستريا ويقول أنه أتى من مكان مليء |
Está bem, mas imagina... | Open Subtitles | ...حسناً، لكن تخيل |
Mas, imagine o meu contentamento quando descobri que é o orgulhoso proprietário da última máquina de atendimento telefónico automático que, provavelmente, existe no mundo. | Open Subtitles | لكن تخيل بهجتي بمعرفتي أنك المالك الفخور لآخر آلة ردّ على المكالمات. |
Mas imagine a surpresa do público quando o meu sabre de luz sair da tela para a cara deles. | Open Subtitles | لكن تخيل المفاجئة التي سترتسم على وجوه المشاهدين... عندما يخرج سيفي عبر الشاشة... . |
mas imaginem o quão diferente a Escócia seria actualmente se tivéssemos ganho. | Open Subtitles | لكن تخيل كيف ستكون إسكتلندا مختلف اليوم لو أنتصرنا |
(Risos) mas imaginem algo um pouco diferente. | TED | ( صوت ضحك .. ) لكن تخيل أن هذا اختلف قليلاً |
mas agora imaginem que esta lâmpada LED é um candeeiro da rua, e há nevoeiro. | TED | لكن تخيل الان ان مصباح الليد هو مصباح بالشارع وهناك ضباب |