Não a mereceu ainda, nem eu lha posso dar. Mas pode ficar 15 minutos depois do tempo. | Open Subtitles | أنت لم تحصل علي واحده , أم أنك و لكن تستطيع البقاء 15 دقيقه متأخرا |
Você não pode rastreá-lo, Mas pode falar com ele. | Open Subtitles | لا تقدر أن تتعقبها و لكن تستطيع أن تتكلم معه |
Mas pode dar-me o número de casa deles, a morada e tudo isso? | Open Subtitles | لكن تستطيع أن تحضر لي رقم منزلهم والعنوان وكل هذا |
Não pudeste ajudar-me, Mas podes salvar a vida dele. | Open Subtitles | لم تستطع مساعدتي , لكن تستطيع انقاذ حياته |
Isso é ótimo, Mas podes preocupar-te com essas coisas depois do exame, não é? | TED | رائع، لكن تستطيع أن تهتم بكل تلك الأمور بعد الاختبار، صحيح؟ |
Vou apanhar um táxi Mas podes esperar comigo, se quiseres. | Open Subtitles | لا سوف اخذ سيارة اجرة لكن تستطيع ان تنتظر معي ان اردت |
Mas pode chamar-me May. | Open Subtitles | لكن تستطيع تدعوني ماي |
Mas pode esconder o significado. | Open Subtitles | لكن تستطيع تخبئة المعنى |
Não, obrigado. Estou com o miúdo. Mas podes soprar para a minha cara. | Open Subtitles | لا، لا أريد، فأنا أجالس الطفلة، لكن تستطيع نفخها في وجهي. |
- Está a fazer bluff. Quatro. Não é bluff, Mas podes confirmar. | Open Subtitles | أربعة انا لا أكذب لكن تستطيع ان تجربنى خمسة... |
Rei Julien. Mas podes chamar-me Rei Julien. | Open Subtitles | -الملك جوليان نعم , لكن تستطيع مناداتي بالملك جوليان |
Uso o do Peru, Mas podes usar o da Jamaica ou da Indonésia. | Open Subtitles | أنا أستخدم "البيروي"، لكن تستطيع أن تستخدم "الجمايكي" أو "الاندنوسي" |
Mas podes viver com isto? | Open Subtitles | و لكن تستطيع أن تتعايش مع هذا ؟ |
Mas podes mergulhar para eu ver. | Open Subtitles | لكن تستطيع أن تريني |
Claro, Mas podes pará-lo a ele. | Open Subtitles | نعم، لكن تستطيع إيقافه |