Mas três segundos depois eu estava apaixonado por ele. | Open Subtitles | لكن ثلاثة بَعْدَ ثوان، أنا كُنْتُ عاشق له. |
Mas três de nós ficávamos atrás de um caixote a aprender francês. | Open Subtitles | لكن ثلاثة منا سيجتمع وراء سلة المهملات لتعلم اللغة الفرنسية. |
Os corais podem lutar contra uma ameaça, Mas três de uma vez foi demasiado. | Open Subtitles | المرجان قد يصدّ تهديداً واحداً لكن ثلاثة في آن واحد أثبت الكثير |
Com um doutoramento, talvez discutam, Mas três? | Open Subtitles | أجل ربما سوف يناقشوك و لكن ثلاثة شهادات؟ |
Mas três deles morreram nas últimas seis semanas, exceto este homem. | Open Subtitles | لكن ثلاثة منهم ماتوا خلال الستة أسابيع الماضية، باستثناء هذا الرجل. |
Mas três soldados podem. | Open Subtitles | نحن لا نستطيع عبورها لكن ثلاثة جنود بوسعهم ذلك |
Mas três homicídios duplos, numa semana, todos mutilados. Sim, estou feliz. | Open Subtitles | لكن ثلاثة جرائم قتل مزدوجة خلال أسبوع ، جميعهم ممزقين لأشلاء |
Uma hora mais tarde, um número de passageiros... igual a metade do número de minutos passados nessa hora, saem... Mas três vezes os 6 que continuam. | Open Subtitles | بعدساعة،عدداًمنالمسافرين... مساوٍ إلى نصف عدد الدقائق التيمرتمنذالإنطلاق... لكن ثلاثة أضعاف العدد، بالإضافة لستة آخرين |
Denny, dois são bons, Mas três é uma multidão. | Open Subtitles | (ديني)، اثنان لا بأس لكن ثلاثة ستكون زحمة |
Mas três é o limite. Já chega. | Open Subtitles | لكن ثلاثة كلاب حد أقصى وانتهى الأمر |
Mas três num ano? | Open Subtitles | لكن ثلاثة أشخاصٍ خلال 12 شهرًا؟ |
Mas três morreu na estrada | Open Subtitles | لكن ثلاثة ماتوا في الطريق |
Mas três contra um? | Open Subtitles | لكن ثلاثة ضد واحد ؟ |
- Lamento vir incomodar Mas três sujeitos do pior fugiram ontem de Belle Reve. | Open Subtitles | -آسفة لازعاجكم أيها القوم ... لكن ثلاثة مجانين حقيقيين... هربوا بالأمس من (بيل ريف) |