Sei que é complicado, é óbvio, mas vamos conversar sobre isso. | Open Subtitles | أعلم انه امر معقّد بشكل واضح لكن دعينا نتحدث عنه |
Sim, talvez seja, mas vamos focarmo-nos em algo mais produtivo. | Open Subtitles | نعم، لرُبّما لكن دعينا نُركّزُ على شيء مُفيد هنا |
Até topo explorar essa de "ser dominante"... mas vamos devagar aí. | Open Subtitles | أنظر، أَنا راغبه فىُ اسْتِكْشاف كل ما هو هنا و سأسيطر على كل شىء حسناً؟ لكن دعينا نأخذ الأمر بهدوء |
Eu entendo isto, mas vamos dizer que aconteça | Open Subtitles | , أتفهم ذلك . لكن دعينا نقول لو أن هذا حدث |
- Já sei como ele ganha a vida e podemos divertir-nos com isso, mas vamos falar de passatempos. | Open Subtitles | . و يمكن أن نقضى وقتا ممتعاً بذلك ، لكن دعينا نتحدث عن الهوايات |
Bom, gostava de te pagar um avião, mas vamos começar com uma bebida. | Open Subtitles | حسناً, أريد أن أبتاع لكِ طائرة لكن دعينا نبدأ بالشراب |
mas vamos dar as graças e cair no pequeno-almoço. | Open Subtitles | و لكن دعينا نقول صلاه الشكر و نسقط على الإفطار |
Vamos manter a força, mas vamos encontrar mais legato. | Open Subtitles | دعينا نبقى القوة مستمرة هناك لكن دعينا نجد تمليس أكثر بها |
Quero que sejas ajudada, mas vamos falar disto. | Open Subtitles | أريدك أن تحصلي على مساعدة لكن دعينا نتحدث في هذا الأمر |
Está bem, já entendi, mas vamos voltar ao assunto da venda da casa. | Open Subtitles | حسناً، فهمت، لكن... دعينا نعود إلى نقطة خسارة البيت |
mas vamos só esclarecer uma coisa. eu não fui a tua casa para fazer amor contigo. | Open Subtitles | -لا أريد شيئاً منك ! حسناً، لكن دعينا نوّضح شيئاً وحيداً، لم آتي إليك لمعاشرتك |
Eu amo-te. mas vamos esquecer isso agora. | Open Subtitles | أنا أحبك لكن دعينا نترك هذا جانبا |
mas vamos, sejamos um pouco realistas. | Open Subtitles | لكن دعينا نتكلم بصراحة حول الموضوع |
Sei que a Melina não é o que esperávamos, mas vamos encará-lo, os parentes raramente o são. | Open Subtitles | أعرف أن (ميلينا) ليست ما تمنّينا لكن دعينا نواجه الأمر يندر أن نجد نسباء جيدين |
"mas vamos esperar até o puzzle estar completo." | Open Subtitles | لكن دعينا ننتظر حتى تتحسن الأمور |
mas vamos começar outra vez, está bem? | Open Subtitles | لكن دعينا نبدأ من جديد، موافقه؟ |
Podíamos, mas, vamos encarar os factos... | Open Subtitles | او يمكننا .. لكن دعينا نواجه الامر |
Pode ser uma coincidência mas, vamos descobrir. | Open Subtitles | قد تكون صدفة لكن دعينا نتبين ذلك. |
A sua preocupação é muito comovente mas vamos manter-nos no mundo real. | Open Subtitles | -ملاحظتك , مهم جدا ً ( شير ) 0 لكن دعينا نعيش العالم الحقيقى |
Eu sei, mas... vamos falar de ti. | Open Subtitles | أعلم، لكن دعينا نتحدّث بشأنكِ |