É fácil dizê-lo, em abstracto, mas ver aquele homem e saber o que fez à Charlotte... | Open Subtitles | من السهل قول هذا التحليل في محاضرة لكن رؤية ذلك الرجل ومعرفة مافعله بشارلوت |
mas ver a maneira como se passou tornou-a um pouco mais humana. O que é bom. Baixa-lhe um pouco a crista. | Open Subtitles | لكن رؤية كم هي مجنونة نوعاً ما جعلها أكثر إنسانية قليلاً. والذى يعتبر جيداً. |
A festa é divertida, mas ver o nosso pai é a única coisa que queremos. | Open Subtitles | إن الحفلة ممتعة ، لكن رؤية والدنا . هو الشيء الوحيد الذي نرغب به |
É doentio, mas ver aquele cabrão morrer fez-me sentir bem por dentro como numa vingança. | Open Subtitles | هل تعرف، ذلك مقزز، لكن رؤية ذلك الحقير يموت.. جعلني أشعر بانطباع داخلي جيد، كأنني انتقمتُ. |
mas ver a morte... vê-la mesmo de frente... faz com que sonhar com isso seja completamente ridículo. | Open Subtitles | ...لكن رؤية الموت ...رؤيته فعليا يجعل الحلم به كشيء سخيف |
mas ver aquele jovem ajoelhado no chão daquela forma... | Open Subtitles | لكن رؤية ذلك الشاب ينحني علىالأرضهكذا.. |
mas ver coisas que Não podem existir | Open Subtitles | لكن رؤية أشياء ليست موجودة |
mas ver a forma como a Humanidade ama... | Open Subtitles | لكن رؤية الحب البشري |
mas ver o Ted e a Querida a entenderem-se, foi mais do que o seu coração delicado podia aguentar, por isso a Zoey foi-se embora cedo, picada pelo espinho do amor. | Open Subtitles | لكن رؤية (حبيبتي) و(تيد) يتوافقان ، أكثر مما يحتمله قلبها الرقيق لذا رحلت (زوي) مبكراً، متألمة من وخزة الحب المتقلب |
Normalmente, não falaria com alguém que tentasse engatar-me na praia mas ver o Matty ir com a Gabby foi uma chamada de atenção. | Open Subtitles | حاول مغازلتي على الشاطئ لكن رؤية (ماتي) يذهب مع (غابي) كان نداء يقضة. |
Podia dizer que não me importava, mas ver o Bryce de fato e gravata a segurar naquele cesto de piquenique pôs-me a cabeça a andar à roda outra vez. | Open Subtitles | يمكنني القول أني لم أهتم بكل ما أردته... لكن رؤية (برايس) يخرج... في معطفه وربطة العنق... |
mas ver alguma coisa | Open Subtitles | لكن رؤية شىء |