mas uma coisa que eles se esquecem de mencionar é quão... triste a vida pode ser. | Open Subtitles | ..لكن شيء واحد يهملون ذكره , انه كيف للحياة أن تكون حزينة |
Pensou que eu era muito jovem para me lembrar dela, mas, uma coisa que nunca nos esquecemos é da cara da nossa mãe. | Open Subtitles | إعتقدتَ بأنني كنت ُجِد صغيرعلى تذكرها, لكن شيء واحد لا يمكنك أن تنساه هو وجه والدتك. |
Está bem, mas uma coisa que a minha aplicação não diz... é quanto é que me vou aplicar ao trabalho aqui. | Open Subtitles | لكن شيء واحد لا يقوله طلبي وهو شدة رغبتي بالاخلاص جاهدا في العمل هنا تعني تقديم طلب ، وتعني كذلك العمل جاهدا : apply |
Mas uma coisa é certa. Nós estamos no começo de uma forte luta pelo controlo da Internet. | TED | و لكن شيء واحد صحيح: نحن بداية الصراع الهائل على التحكم في الانترنت. |
posso criar uma equipa melhor ou um produto melhor, Mas uma coisa é certa: tenho que ser um líder melhor. | TED | يمكنني بناء فريق أفضل أو منتج أفضل. لكن شيء واحد كان أكيدا: يجب أن أكون قائدًا أفضل. |
mas uma coisa que se oferece em grande quantidade é segurança. | Open Subtitles | لكن شيء واحد لن يخلل بالأمن |
Claro, toda a gente vai morrer na mesma, Mas uma coisa é certa, eu não sou um chefe-de-armas. | Open Subtitles | بالطبع كل شخص سيموت على أية حال لكن شيء واحد بالتأكيد أني لست سيد الأسلحة |
Mas uma coisa é certa, és uma professora espantosa. | Open Subtitles | لكن شيء واحد متاكد منه أنت معلمة مذهلة |
Mas uma coisa é certa algo voltou mesmo do mar. | Open Subtitles | لكن شيء واحد بالتأكيد... ... الشيءرجع من البحر. |
Há muitos "ses", Mas uma coisa é certa. | Open Subtitles | كلها مصطلحات علمية . لكن شيء ... واحد مؤكد انه |
Mas uma coisa é clara. | Open Subtitles | لكن شيء واحد واضح |