Pensámos que compensaríamos as flutuações de energia emitidas pelo naqahdriah, mas, parece que não. | Open Subtitles | اعتقدنا أننا يمكن أن نعوض ترددات الطاقة لكن على ما يبدو لم ننجح |
Mas parece que ele ainda não se habituou aos costumes locais. | Open Subtitles | لكن على ما يبدو هو ما زال يكافح لتحمل التقاليد المحلية |
Mas parece que obtiveste uma trégua, jeitoso. | Open Subtitles | و لكن على ما يبدو فقد حصلتِ على استراحة يا حلوتي أريدك |
mas aparentemente, o que quer que lhe tenham feito, fizeram geneticamente. | Open Subtitles | لكن على ما يبدو ، مهما فعلوا بك هو عمل على مستوى وراثي |
Conseguiram um rim de alguém mas aparentemente eles não tinham dinheiro. | Open Subtitles | إستطاعوا أن يحصلوا على كلية من شخص ما لكن على ما يبدو انهم لم يكن لديهم مال |
Tentei acabar com o seu inquérito, mas aparentemente algo que disseste tornou isso impossível. | Open Subtitles | حاولت ان أُنهي تساؤلاته لكن على ما يبدو أن شئ ما قد قلتيه جعل ذلك مستحيلاً |
Pois, gostaria muito, Mas parece que o Louis Tobin se dobrou, afastou as nádegas, e descarregou os intestinos sobre todo o sistema de investimentos global. | Open Subtitles | نعم ، انا أرغب بذلك لكن على ما يبدو ان لويس توبن سبب أزمة لنظام الاستثمار العالمي بأسره |
Mas parece que ele vai estar na rádio. | Open Subtitles | لكن على ما يبدو , أنه سيكون . على الراديو |
Mas parece que a minha mulher não tem estado a ouvir. | Open Subtitles | لكن على ما يبدو ان زوجتي لم تكن تستمع |
Mas parece que não gosta de falar | Open Subtitles | لكن على ما يبدو انه لا يريد التحدث |
É para dissuadir mulheres mais velhas, como a Sra. Jensen, de me seduzirem, Mas parece que não a tem impedido, não é? | Open Subtitles | بشكلٍ عام لصرف اللبؤات كالسيّدة (جانسن) هنا.. من التغزّل بي, لكن على ما يبدو.. لم يوقفكِ هذا الشيء, أليس كذلك؟ |
Pensei que ia a Rikers interrogar os bandidos que prendi, Mas parece que ainda perdem tempo a investigar-me. | Open Subtitles | لقد ظننت انكم ستذهبون إلى رايكرز حتى نستطيع التحدث إلى المجرمين الذين سجنتهم لكن على ما يبدو لا زلت تضيعون وقتكم بالتحقيق حوليّ |
Não, Mas parece que você tem. | Open Subtitles | كلا، لكن على ما يبدو أن لديك منهم |
Eles falaram que aquela dose, mataria um homem normal mas, aparentemente, eu não sou normal. | Open Subtitles | قالوا أن الجرعة قد تقتل رجل عادي لكن على ما يبدو لست عادياً |
E ela achou-te "intrigante", o que eu achei que era um código para "gay", mas aparentemente não, porque ela convidou-te para jantares connosco. | Open Subtitles | و تعتقد أنك أنيق و كنت أعتقد أنها تقصد أنك شاذ و لكن على ما يبدو هذا غير صحيح لأنها طلبت أن تنضم لنا على العشاء |
Pedi ao director para ingressar na agência, mas aparentemente, existe um limite de idade. | Open Subtitles | طلبت من المدير الإنضمام إلى الوحدة، و لكن على ما يبدو هنالك حد للسن |
Não queria ser tão evidente assim, mas aparentemente todos nós vamos trabalhar juntos, por isso acho que deviamos resolver isto. | Open Subtitles | لا أُريد أن أكون مُفشيةً للأسرارِ هكذا، لكن على ما يبدو إنّا سنعمل جميعًا معًا، لذالك علينا إزاحة هذا من طريقنا. |
Mas, aparentemente, foi demasiado assustador para as crianças. | Open Subtitles | لكن على ما يبدو,كان ذلك مخيفا جدا لبعض الاولاد |
O ficheiro dos Letras sobre eles é vago... mas aparentemente eram bons sabotadores. | Open Subtitles | ملفات المنظمة عنهم ناقصة وليست بالكثيرة لكن على ما يبدو أنهم كانوا مخربين أشداء |
Oferece proteção contra o brilho, mas aparentemente, não de ti. | Open Subtitles | إنها توفر حماية من الوهج لكن على ما يبدو ليس منك |