"لكن عن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas sobre
        
    • mas da
        
    mas sobre crime, você pode saber muito. Open Subtitles و لكن عن الجريمة ربما تعرف الكثير
    Não sobre o barco misterioso, mas sobre a vítima. Open Subtitles ليس عن القارب الغامض، لكن عن ضحيتنا.
    mas sobre o que ela quer, nem por isso. Open Subtitles لكن عن ما تريده ! فلم تعطينا الكثير
    Não sobre a minha piada do relógio, mas da situação. Open Subtitles . ليس عن موضوع الساعة ، لكن عن هذا الموقف الهزلى
    O que significa que não estamos só a falar da segurança americana, mas da segurança imediata de mais de cem homens e mulheres e respectivas famílias. Open Subtitles ,مما يعني, أننا نتكلم ليس عن فقط العملاء الامريكيين لكن عن سلامة أكثر من 100 رجل وأمرأة وعائلاتهم
    Não quanto ao que devemos fazer, mas sobre o que vai acontecer. Open Subtitles (دايمُن) على صواب ، ليس بشأن ما يتعيّن علينا فعله ، لكن عن ما سيحدث.
    Não do Jack ter rebolado pela primeira vez mas da tua reacção a esse facto. Open Subtitles "من يكترث؟" كبيرة! ليس عن (جاك) وزحفه للمرة الأولى لكن عن ردة فعلك تجاه زحف ابني للمرة الأولى
    - Quando falo do vosso futuro, Arthur, não falo apenas da vossa felicidade pessoal, mas da segurança de toda Camelot. Open Subtitles -ماعدا الزواج -عندما نتحدث عن مستقبلك(آرثر) نحن لا نتحدث عن سعادتك الشخصية فحسب لكن عن أمن(كاميلوت)بأجمعها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more