Não parecia haver muito que eu pudesse fazer por ele na altura, Mas nessa noite, quando o crime foi descoberto, eu sabia que iam suspeitar dele, ou se não dele, da mulher que ele amava. | Open Subtitles | و لم يبدو أنه كان بوسعي عمل أي شئ بذلك الوقت و لكن في تلك الليلة عندما تم اكتشاف الجريمة عرفت أن الشكوك ستنحصر به |
E pensei que isso tinha sido o fim da história. Mas nessa noite... | Open Subtitles | ،وتوقعت أن الموضوع انتهى .. لكن في تلك الليلة |
Mas nessa noite, Caridad esperou até que todos fossem para a cama. | Open Subtitles | لكن في تلك الليلة انتضرت جاريتي حتى ينام الجميع |
Eu me acostumara a ser apenas meio-homem... mas, naquela noite, realmente cheguei ao fundo do poço. | Open Subtitles | كنت بدأت أعتاد على حقيقة أني أصبحت نصف رجل و لكن في تلك الليلة لقد تحطمت معنوياتي إلى الحضيض |
Mas naquela noite, quando estive com ela, ela não tinha nenhuma. | Open Subtitles | ...لكن في تلك الليلة عندما كنت معها لم يكن لديها أطفال |
Mas na outra noite o esquema dele foi interrompido. | Open Subtitles | لكن في تلك الليلة تمت مقاطعة حيلته الصغيرة |
Mas na outra noite, tinha acabado com a minha namorada, o meu filho estava a dar problemas, a minha ex-mulher tinha fugido, o Paul tinha fugido... | Open Subtitles | لكن في تلك الليلة كنت قد انفصلتُ مع حبيبتي ابني كان يتصرف بغرابة طليقتي لم تعد في المدينة أنتَ لم تعد في المدينة |
Mas nessa noite, acho, talvez tenha bebido demasiado. | Open Subtitles | لكن في تلك الليلة ربما انك اكثرت من الشراب |
Mas nessa noite... não deixava de repetir: | Open Subtitles | لكن في تلك الليلة... ظللت أقول لنفسي... |
A Carla disse que o Liam e a Sierra discutiam muito, Mas nessa noite, tornou-se físico. | Open Subtitles | (قالت (كارلا) أن (ليام و(سييرا) كانا يتجادلان كثيراً لكن في تلك الليلة تحول الجدال إلى شجار جسدي |
Mas naquela noite.. | Open Subtitles | لكن في تلك الليلة |