que estás a passar agora, mas, caso te tenhas esquecido, | Open Subtitles | والذي تقومين به حالياً لكن في حالة نسيانكِ، |
Bem, Mas caso não tenhas reparado, quase destruíste o nosso carro. | Open Subtitles | إنه بخير، لكن في حالة لم تلاحظ، كنت ستحطم شاحنتنا بالأمس |
Mas caso tenha lido, ou mesmo que não tenha, talvez devesses ligar-lhe para a pôr a par de tudo. | Open Subtitles | لكن في حالة أنها تقرأ أو لم تقرأ ما كُتب لربما يجب أن تتصل بها , وتضعها في الحدث |
Mas, no caso dos painéis solares, não há atualmente nenhum modo aceitável de armazenar a energia extra. | TED | لكن في حالة الألواح الشمسية، فلا توجد حاليا وسيلة ما لتخزين الطاقة الزائدة بتكلفة معقولة. |
Mas, no caso do Holden Gendler, foi causado por isto. | Open Subtitles | لكن في حالة هولدين جيندلر، هو كان سببه هذا. |
a alma ou a essência de alguém, é energia Mas em caso de trauma severo parte desta energia pode ser arrancada do corpo e deixa uma impressão. | Open Subtitles | او جوهر شخص ما تلك طاقة لكن في حالة صدمة حادة بعض هذه الطاقة يمكن ان تنتقل |
Eu sei, é só para o caso de alguém te perguntar... | Open Subtitles | أَعْرفُ، لكن في حالة شخص ما سْألُك يوماً ما... |
Não, Mas caso se tenham esquecido, eles ainda são a chave para ligarmos para à Terra. | Open Subtitles | لا، لكن في حالة نسيتي مازال بحوزتهم المفتاح للإتصال بالأرض |
Ele deverá render-se sem resistência mas, caso contrário, precisamos que dois de vós cubram o beco das traseiras. | Open Subtitles | نـتوقع منه أن يستسلم لنا لكن في حالة الهرب أريد منكم أن تغطوا الزقاق الخلفي |
- Ok, desculpa ter-te atrapalhado, Mas caso não tenhas notado, toda a gente estava praticamente a dormir durante a nossa actuação. | Open Subtitles | حسنا , أنا آسفة جعلتك تغلطي و لكن في حالة لم تلاحظي الجميع نام في وصلتنا |
Mas caso não tenha notado, não tenho relações com significado. | Open Subtitles | لكن في حالة انك لم تلاحظي ليس لدي ارتباطات ذو مغزى |
Mas caso não o tenhas feito, vai permitir estar em pé de igualdade. | Open Subtitles | لكن في حالة أنك تشاركت فسأجعل الأمور متساوية بيننا يا ابن الأخ. |
Mas caso não voltemos a encontrar-nos, espero que encontres alguma felicidade. | Open Subtitles | لكن في حالة لم نلتقِ مجدداً... آمل أن تجد السعادة |
Sabes, acho que são auto explicativas, Mas caso não achem, o buraco é para o teu pênis. | Open Subtitles | أنت تعلم، أظنّ أنها توضح الذات لكن في حالة أنها لا تفعل |
Provavelmente não, tem razão, Mas caso seja, é disto que precisa. | Open Subtitles | -غالبا لا،أنت عل ىحق لكن في حالة كان كذلك فهذا لأجله |
Mas no caso deste cão, em particular... este que pedimos emprestado ao Tibete... uma mutação genética inverteu a equação. | Open Subtitles | و لكن في حالة هذا هذا الذي استعرناه من التيبت فهو جينياً يطرح جدلاً |
Uma "relacionamectomia" é uma cirurgia delicada por si só, Mas no caso da Regra de Platina, é preciso uma mão muito, muito estável, e esse é o Passo 7: | Open Subtitles | الآن عملية قطع العلاقة إنها عملية حساسه بالطبع لكن في حالة قاعدة البلاتين |
Não gostaria de contradizê-lo, senhor, Mas no caso do vaivém, havendo seres humanos a bordo, isso gera muito mais matéria para a base de dados. | Open Subtitles | لا أحب أن اعارضك , لكن في حالة المكوك هذه هنالك بشر كانوا على متنها فإنه يولد أكثر بكثير لقاعدة البيانات |
Ninguém discute que foram os italianos que inventaram a pizza, Mas no caso do calzone, os suecos, os gregos e até os escoceses dizem que foram eles. | Open Subtitles | أن الإيطاليين اخترعوا البيتزا لكن في حالة كالزون حصلت السويد على الإغريق |
Mas em caso de emergência, eu marco o 118. | Open Subtitles | لكن في حالة الطوارئ سوف أشكّل فقط الرقم 918 |