Posso trabalhar informal, Mas o meu coração é alta costura. | Open Subtitles | ربما أعمل في مكان عادي لكن قلبي مُعلق بالموضة |
Estou aqui, a sorrir, Mas o meu coração está a chorar, porque muitas das nossas florestas estão a ser destruídas. | TED | أنا أبتسم هنا، لكن قلبي يبكي، لأنّ كثير من غاباتنا تُدمَر. |
Eu quero-me confessar o melhor que possa Mas o meu coração é vazio. | Open Subtitles | أريد الإعتراف وكأن هذا أفضل ما يمكنني فعله لكن قلبي فارغ |
Minhas mãos tremem, Mas meu coração está firme. | Open Subtitles | يدي يمكن ان ترتعد لكن قلبي قوي |
Pai, eu sei que você acha que ele um jovem inferior, Mas meu coração está... | Open Subtitles | أبتاه،أعلم أنك تظن أنه شاب وضيع و لكن قلبي... ِ |
I just can't deny it many times, I've thought of quittin' but my heart won't buy it but if there's nothin' shakin' come here, this july | Open Subtitles | لا أستطيع إنكار ذلك عدة مرات توقفت بالأعتزال لكن قلبي لا ينطلي عليه ذلك |
Sei que fazes isto por bem. Mas o meu coração pertence aqui. | Open Subtitles | . أعرف أنك تعني خيراً لكن قلبي يعود إلى هنا |
Sempre me disseram que eram folclore, Mas o meu coração dizia que eram verdadeiras. | Open Subtitles | الناس لا يتحدثون سوى عن التراث لكن قلبي يخبرني أنها حقيقة |
Eu era como tu, Mas o meu coração foi aberto e deixei de sentir vergonha. | Open Subtitles | لقد كنت مثلك و لكن قلبي قد فتح و لم أعد أحس بالخجل |
Posso até ser um pai pouco convencional, e um pai nem sempre faz o mais correto, Mas o meu coração sabe o que quer. | Open Subtitles | ربما أنني والد غير رسمي والأب ليس دائماً يعرف الأفضل لكن قلبي في المكان الصحيح |
Mas o meu coração não pode estar em dois lugares ao mesmo tempo. | Open Subtitles | لكن قلبي لا يمكنه أن يكون بمكانين في آن واحد |
Mas o meu coração diz alguém desafia-me não serei a segunda escolha para ninguém neste mundo. | Open Subtitles | لكن قلبي يقول. الأزواج هزيمة لي لن يكون لا يعلى عليه في هذا العالم. |
Mas o meu coração sempre vos será fiel. | Open Subtitles | لكن قلبي سيكون أبد الدهر مخلصاً لك. |
Lamento, Mas o meu coração pertence a... outra pessoa. | Open Subtitles | أسفة لكن قلبي ينتمي الى شخص أخر |
A minha mente gritava a minha fúria, Mas o meu coração... | Open Subtitles | عقلي كان يصرخ غاضبا كيف كنت، لكن قلبي... |
Mas o meu coração está a dizer-me para arranjar esta flor. | Open Subtitles | و لكن قلبي يملي علي بأن أحضر هذه الزهرة |
Mas o meu coração, não tem andado bem. | Open Subtitles | لكن قلبي ليس جيداً هذه الايام. |
Desculpa, Mas o meu coração é de Jesus. | Open Subtitles | استحميك عذرا, و لكن قلبي ملك الله |
Mas meu coração conhece-te há muito tempo | Open Subtitles | لكن قلبي يعرفكِ منذ دُهُورٍ |
Mas meu coração... é persa. | Open Subtitles | لكن قلبي... فارسيّ. |
Checking out, but my heart won't buy it | Open Subtitles | التوقف لكن قلبي لا ينطلي عليه |