Ia convidar, queria, Mas tive que começar com alguma coisa. | Open Subtitles | كنت سأطلب منك. أردت ذلك، لكن كان علي أن أبدأ في مكان ما |
Mas tive que fazer um acordo para o conseguir. | Open Subtitles | سوف يستجدونكم من أجل تواقيعكم لكن كان علي أن أساوم لفعلها |
Mas tive que te tirar isso. O que foi? | Open Subtitles | لكن كان علي أن أزيل هذا الشيء عنك, ما هذا؟ |
Não. Eu sabia que ia dizer isso. Mas tinha de perguntar. | Open Subtitles | كلا عرفت أنك ستقولين ذلك لكن كان علي أن أسأل |
Eu sei e peço desculpa, Mas tinha de falar consigo. | Open Subtitles | أعرف و أنا آسف و لكن كان علي أن أتحدّث معك |
Mas tinha de saber. | Open Subtitles | كان معي ستة آلاف لكن كان علي أن ألعب |
mas tive de aprender isso da maneira difícil. | Open Subtitles | لكن كان علي أن أدركَ ذلك بالطريقة الصعبة |
Mas tive que desistir disso, porque tu não podes ter um pai e uma mãe engraçados. | Open Subtitles | لكن كان علي أن أتخلى عن كل هذا لأنه ليس جيد أن يكون الوالدان كلاهما مرحان |
Eu sei, Mas tive que casar para que ela ficasse no país. | Open Subtitles | أعلم هذا ، لكن كان علي أن أتزوجها حتى تستطيع أن تبقى هنا |
Honestamente, não acreditei nisso, Mas tinha de perguntar. | Open Subtitles | لم أصدق ذلك لكن كان علي أن أسأل |
Mas tinha de desistir de ti. | Open Subtitles | لكن كان علي أن أتخلى عنك. |
Desculpa, Mas tinha de perguntar. | Open Subtitles | آسفة، لكن كان علي أن أسألك |
Eu tive um par desses, mas tive de abandoná-los quando fugi de um carro a arder. | Open Subtitles | كان لدي زوج منها، لكن كان علي أن أتخلص منهم وأنا أفر بعيداً عن حريق سيارة |
Ia contar-lhe mas tive de sair da sala porque você está a ser incriminado. | Open Subtitles | كنت سأخبرك عنه، لكن كان علي أن أترك الغرفة للمرة الثانية -لأنك كنت تدين نفسك |