E sei que parece tolice, Mas todos os dias são uma bênção. | Open Subtitles | وأعرف أن هذه تبدو حماقة لكن كل يوم هو هدية |
Mas todos os dias eu ouço as pessoas a gritar por um. | Open Subtitles | لكن كل يوم أسمع أشخاصاً... يتوسلون لحصولهم على واحد |
Mas todos os dias ficas mais forte e mais esperta. | Open Subtitles | لكن كل يوم انت تزدادين قوة و ذكاء |
Não percebe, Mas cada dia traz 1 prova da sua inteligência. | Open Subtitles | لا، لكن كل يوم يقدم دليلا جديدا على ذكائه |
Mas cada dia estou mais perto do que eu sei que será uma catarse muito satisfatória. | Open Subtitles | لكن كل يوم يجعلني أقرب بكثير... إلى ما سيكون تطهيراً فكرياً مرضياً جداً حسب علمي. |
Mas todos os dias, é a mesma coisa. | Open Subtitles | لكن كل يوم , هو نفسه. |
Não todo o dia todos os dias, Mas todos os dias. | Open Subtitles | ليس طوال اليوم, لكن كل يوم |
Mas todos os dias pessoas morrem. | Open Subtitles | لكن كل يوم الناس تموت |
Mas todos os dias, todo o santo dia, | Open Subtitles | و لكن كل يوم كل يوم |
Nada. Mas todos os dias, Molly, todos os dias, eu me comprometo. | Open Subtitles | لكن كل يوم, (مولي), كل يوم, |
Mas cada dia pensava: 'Talvez amanhã...'. | Open Subtitles | لكن كل يوم افكر ربما غداا |
Mas cada dia torna-se um bocadinho melhor. | Open Subtitles | لكن كل يوم يتحسن الأمر |