"لكن لاتقلق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mas não te preocupes
        
    • Mas não se preocupe
        
    • Mas não se preocupem
        
    tu podes ser os lirios do campo eu serei o tolo Mas não te preocupes, não te preocupes mais, querida, Open Subtitles ♪ يمكنك أن تكون زنبقاً في الحقول ♪ ♪ وأنا سأكون الأحمق ♪ ♪ لكن لاتقلق لاتقلق ياعزيزي بعد الان ♪
    Mas não te preocupes, juntos vamos resolver isto, está bem? Open Subtitles لكن لاتقلق سنُصلح الأمر حسنا ً, ياصديقي ؟
    Só estava a tentar ser tua amiga, Mas não te preocupes, não voltará a acontecer. Open Subtitles لقد كنت احاول ان اكون صديقتك , لكن لاتقلق هذا لن يحصل مجدداً
    Mas não se preocupe, ainda podemos matá-la. Open Subtitles لكن لاتقلق حوله. لكن لا تقلق لازال عندنا فرصة في قتل الفتاة
    Mas não se preocupe, foi um ferimento leve. Open Subtitles لكن لاتقلق كان مجرد جرح في اللحم
    Mas não se preocupe, só o acendemos às tercas. Open Subtitles لكن لاتقلق نحن نشعله يوم الثلاثاء فقط
    Mas não se preocupem. Open Subtitles لكن لاتقلق.
    Foi duro, muito duro, Mas não te preocupes, amigo... não a vão magoar. Open Subtitles -صعب جداً، لكن لاتقلق يا صديقي -لن يؤذوها -سيسلمونها إلى الروس
    Mas não te preocupes! Acham sempre que o Mike Lowrey vai fazer tudo bem. Open Subtitles لكن لاتقلق مايك لوري سيكون بخير
    Mas não te preocupes, Paul. Já me preparei para o que tem de ser. Open Subtitles (لكن لاتقلق يا (بول إستعددت لما يجب أن يحدث
    Não, não tenho, Mas não te preocupes. Open Subtitles لا، أنا لا، لكن لاتقلق.
    Mas não te preocupes, todos contribuímos. Open Subtitles لكن لاتقلق, الكل له رأي
    Mas não te preocupes, querido. Open Subtitles لكن لاتقلق ياعزيزي
    Mas não te preocupes. Livrei-me dele em Bakersfield. Open Subtitles لكن لاتقلق (تركته في (بيكرسفيلد
    Agradeço o apoio, Coronel, Mas não se preocupe. Open Subtitles أقدر دعمك أيها المقدم لكن لاتقلق.
    Trabalhamos, até resolver esses assassinatos... Mas não se preocupe. Open Subtitles نحن نَحْل جرائمِ القتل هذه لكن لاتقلق.
    Sugiro que realize a missão, Mas não se preocupe. Open Subtitles اقترح عليك القيام بمهمتك ، لكن لاتقلق
    Mas não se preocupe. Open Subtitles لكن لاتقلق بشأن ذلك
    Mas não se preocupe. Não direi, "Eu bem disse." Open Subtitles لكن لاتقلق "لن أقول "أخبرتك ذلك
    Mas não se preocupem! Open Subtitles لكن لاتقلق!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more