"لكن لاحقا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas depois
        
    No principio visitei os as suas campas, mas depois parei. Open Subtitles في البداية زُرت قبورهم و لكن لاحقا توقفت فحسب
    mas depois pediram que passássemos a informação. Open Subtitles لكن لاحقا سألوا التي المعلومات تكون مرسلة إليك رجال، يستعد لذا لبعض التفاصيل.
    De certeza que teremos tempo até às 5, mas depois invadem a nossa casa, e vão-nos tirar o sono. Open Subtitles حتى الخامسة بالتاكيد لدينا وقت لكن لاحقا سيقتحموا المنزل ويخرجونا من مكان نومنا
    mas depois começam a fugir e a gritar. Open Subtitles لكن لاحقا يأتى الركض و الصريخ
    Disserem que não era viável, mas depois, Chaya mandou os advogados patentearam a aplicação no nome da empresa. Open Subtitles قيل له أنّه لا يمكن تنفيدها، لكن لاحقا قام (شايا) بجعل محاميه يسجلون براءة إختراعها بإسم الشركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more