"لكن لاحقا" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas depois
        
    No principio visitei os as suas campas, mas depois parei. Open Subtitles في البداية زُرت قبورهم و لكن لاحقا توقفت فحسب
    mas depois pediram que passássemos a informação. Open Subtitles لكن لاحقا سألوا التي المعلومات تكون مرسلة إليك رجال، يستعد لذا لبعض التفاصيل.
    De certeza que teremos tempo até às 5, mas depois invadem a nossa casa, e vão-nos tirar o sono. Open Subtitles حتى الخامسة بالتاكيد لدينا وقت لكن لاحقا سيقتحموا المنزل ويخرجونا من مكان نومنا
    mas depois começam a fugir e a gritar. Open Subtitles لكن لاحقا يأتى الركض و الصريخ
    Disserem que não era viável, mas depois, Chaya mandou os advogados patentearam a aplicação no nome da empresa. Open Subtitles قيل له أنّه لا يمكن تنفيدها، لكن لاحقا قام (شايا) بجعل محاميه يسجلون براءة إختراعها بإسم الشركة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus