"لكن لا أريدك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mas não quero
        
    Claro que te quero aqui, Mas não quero que mudes por mim. Open Subtitles بالطبع أريدك هنا لكن لا أريدك أن تغيري طبيعتِك من أجلي
    Mas não quero que fiques surpreso quando vires que redecoramos. Open Subtitles لكن لا أريدك أن تتفاجئ .حينما ترى ماقمنا.. بتززينه
    Mas não quero que vão ao Bruce sem nova orientação. Open Subtitles لكن لا أريدك أن تذهب إلى بروس من دون أدلة جديدة
    Estamos aqui quase presos, Mas não quero que te preocupes. Open Subtitles نحن محتصرون قليلاً هنا لكن لا أريدك أن تشعري بالقلق
    Não, eu quero que tu queiras, Mas não quero saber que tu queres. Open Subtitles كلاّ، أريدك أن ترغب في ذلك، لكن لا أريدك أن تعرف بأنّك ترغب في ذلك.
    Apresentá-lo-ia, Mas não quero que perca o seu tempo. Open Subtitles لكنت أعرّفك عليه، لكن لا أريدك أن تُضيع وقتك.
    - Mas não quero que fujas porque seria muito perigoso e, se te perdêssemos, ficarias muito assustada e nós muito tristes. Open Subtitles لكن لا أريدك أنت تذهبي بعيداً لان ذلك سيكون غير اّمن كثيراً وإن أضعناكِ ستكونين خائفه جداً و سنكون حزينين كثيراً
    Mas não quero que esperes por mim, está bem? Open Subtitles لكن لا أريدك أن تنظرني أو أي شيء مفهوم ؟
    Mas não quero que vás. Está bem? Open Subtitles . لكن لا أريدك أن تغادرى . حسناً ؟
    Vou contigo, Mas não quero tocar em ti. Open Subtitles سوف أتى معكَ. لكن لا أريدك أن ألمسك.
    Mas, não quero que penses nisso, está bem? Open Subtitles لكن لا أريدك أن تفكري في ذلك،إتفقنا؟
    De certa forma, Mas não quero que me trates de forma diferente. Open Subtitles في بعض النواحي، لكن... لا أريدك أن تعاملني معاملة مختلفة.
    Mas não quero que partas. Open Subtitles لكن لا أريدك أن تذهبي
    Mas não quero que o faças. Open Subtitles لكن لا أريدك أن تفعلها
    Deves estar chateada por o Caleb ter voltado, e eu também estou, Mas não quero que faças uma escolha de que te arrependas. Open Subtitles اصغي، أعلم أنك قد تكونين (مستاءة من (كايلب وأنا كذلك، لكن لا أريدك أن تتخذي قراراً تندمين عليه لاحقًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more