2 semanas, está me matando mas não quero te infectar. | Open Subtitles | اسبوعين ، انه يقتلين لكن لا أريد أن اعديك |
Vai ter uns dias ruins, mas não quero complicações. | Open Subtitles | لربما قضيت بعض الأيام العصيبة، لكن لا أريد أن أخاطر بأي مضاعفات |
Ok, mas não quero que as pessoas pensem que somos robôssexuais. | Open Subtitles | حسناً، لكن لا أريد أن يحسبنا الناس ذوا ميول جنسية روبوتية. |
mas não quero ser cúmplice de nenhum acto desonesto. E isso levanta uma série de questões éticas, tais como... | Open Subtitles | لكن لا أريد أن أكون جزءاً من عمل في الظلام ...لأن هذا سيطرح الكثير من الأسئلة الأخلاقية |
É realmente enfadonho, mas eu não quero perder nada. | Open Subtitles | أنه الملل الأعظم بالطبع لكن لا أريد أن يفوتني شيئا ً |
mas não quero puxar dos galões... e lá fora deparar-me com alguma coisa que não compreenda. | Open Subtitles | و لكن لا أريد أن أخاطر بهذا و ألتقي شيئاً لا أفهمه |
Amo-te muito, mas não quero voltar a casar. | Open Subtitles | أحبّك جداً. لكن لا أريد أن أتزوّج من جديد. |
Estou baralhado e tenho de assentar muita coisa, mas não quero viver nem mais um dia longe de ti. | Open Subtitles | أنا ضائع حقاً بدونك ولدي الكثير من الأشياء لأقوم بها لكن لا أريد أن أُضِيّع أي وقت في حياتي بدونك, حسناً؟ |
Eu ficava e falava, mas não quero ficar e falar. | Open Subtitles | ,كنت لأبقى و أتحادث, لكن لا أريد أن أبقى و أتحادث |
Mas, não quero que haja segredos entre nós, não lhe digas que te contei, por favor. | Open Subtitles | لكن لا أريد أن يكون بيننا أسرار لذا , لا تجعليه يعلم أنني أخبرتكِ |
mas não quero que voltes a ver aquela rapariga. | Open Subtitles | لكن لا أريد أن تقابلي تلك الفتاة ثانيةً |
Fico feliz que estejas vivo, mas não quero que as pessoas me chamem de incompetente, por isso é melhor matar-te de novo. | Open Subtitles | حسناً، أنا سعيد أنك حي و لكن لا أريد أن يقول الناس عني أني غير كفء لذلك من الافضل أن أقتلك مرة أخرى إثبت مكانك |
Quero jantar aqui, mas não quero jantar com você. | Open Subtitles | أريد أن أتناول العشاء هنا و لكن لا أريد أن أتناول العشاء معك |
Preciso de uns doces para um primeiro encontro de amigos, mas não quero nada muito elaborado. | Open Subtitles | أريد بعض الحلوي من أجل اول لقاء لعب مع صديقتي لكن لا أريد أن أظهر أقوي من اللازم |
Nós levamos isso muito a sério, mas não quero a polícia na redacção. | Open Subtitles | . أخذنا الأمر على محمل الجد لكن لا أريد أن تتواجد الشرطة في المكتب |
mas não quero que a minha vida seja só isto. | Open Subtitles | لكن لا أريد أن تكون كل حياتي مركزة حول هذا |
mas não quero ficar em casa na sexta-feira à noite. | Open Subtitles | و لكن لا أريد أن أجلس بالمنزل في ليلة الجمعة أيضاً |
Provavelmente está, mas não quero arriscar levá-la ao limite. | Open Subtitles | غالباً و لكن لا أريد أن أكون من يدفعها للحافة |
- Bom, eu acho. mas não quero azarar. | Open Subtitles | بشكل جيد على ما أظن لكن لا أريد أن أنحسه |
mas não quero uma relação. | Open Subtitles | وقررت بأنه من الأفضل أن لا أكون من هذه النوعيات. لكن لا أريد أن أكون على علاقة. |
Ela quer ser mais do que amiga, mas eu não quero ser mais que isso. | Open Subtitles | تريدنا أن نصبح أكثر من أصدقاء, لكن لا أريد أن أكون أكثر من ذلك |