Não há cá nenhum Messias. Há massa, mas não há Messias. | Open Subtitles | لا وجود للمسيح هنا هناك فوضى, لكن لا وجود للمسيح |
mas não há qualquer descrição dele ou do carro que conduz. | Open Subtitles | لكن لا وجود لوصف له، أو السيارة التي كان يقودها. |
mas não há nada que ninguém possa fazer nesta altura. | Open Subtitles | لكن لا وجود لشيء يمكن لأحد مساعدتي به الآن |
Há McFlys, mas não há Browns. | Open Subtitles | عائلة ماكفلاى, لكن لا وجود لعائلة براون. |
mas não há tecido humano nesta amostra. | Open Subtitles | لكن لا وجود لأنسجة خلوية بشرية في هذه العينة |
Estou em repouso, e todos os outros átomos à minha volta estão a repousar, mas não há outros átomos à minha volta, somos todos um grande sistema quântico. | Open Subtitles | أنا في حالة سكون، وكل الذرات في الجوار كذلك. لكن لا وجود لذرات أخرى في الجوار. نحن جميعاً مُجرد نظام كمٍ كبير عظيم. |
Sei que está lá, mas não há registo de lá estar em trabalho oficial. | Open Subtitles | وهي تدخل وتخرج من المبنى, وهكذا أعرف بأنها هناك لكن لا وجود لسجلات تدل على وجودها هناك لعمل رسمي |
Há referências do princípio ao fim ao capítulo da ética. mas não há tal capítulo. | Open Subtitles | توجد به إحالات كثير لفصل الأخلاقيات، لكن لا وجود لمثل ذلك الفصل. |
Mais em Suwa também? Recebemos um telefonema e nós estamos no local agora, mas não há fogo. | Open Subtitles | لقد وصلنا بلاغ فاتجهنا إلى الموقع على الفور، لكن لا وجود لأيّ نيران هنا |
mas não há lugar para violência na minha sala de aulas, independentemente de quais forem as circunstâncias em casa. | Open Subtitles | لكن لا وجود للعنف في صفي لا يهم ما هي الظروف بالمنزل |
mas não há nem revistas nem jornais por aqui, o que significa que foi suficientemente importante para afastá-lo da sua forma habitual de assassinar. | Open Subtitles | لكن لا وجود للمجلات او الصحف بالقرب مما يعني انه كان مهما كفاية ليوقفه عن القتل |
É quadrilateral, mas não há nenhum símbolo em particular com 4 lados côncavos poligonais. | Open Subtitles | انه شكل رباعي لكن لا وجود لأمر رمزي بشكل خاص بشأن شكل رباعي مقعر |
Quer dizer, sou "gay", mas não há acampamento "gay" nenhum. | Open Subtitles | أعنى انا شاذ لكن لا وجود لشىء يطلق عليه معكسر الشواذ إنه مُزحه |
mas não há outro dano evidente que possa dar a causa da morte. | Open Subtitles | لكن لا وجود لأضرار ظاهرة أخرى التي قد تعطينا سبب الوفاة. |
Olha, desculpa, mas não há provas de que o Cyrus tenha algo a ver com isto. | Open Subtitles | انا اسف. لكن لا وجود لدليل ان سايروس كان له علاقة بهذا |
"mas não há alegria em Mudville... o poderoso Casey os abateu." | Open Subtitles | "لكن لا وجود للبهجة في (مادفيل) و(كيسي) القوي قد انتهى" |
mas não há engano. Está mesmo grávida. | Open Subtitles | و لكن لا وجود للخطأ أنت بكل تأكيد حبلى |
mas não há registo disso no historial médico dela. | Open Subtitles | . لكن لا وجود لسجل له في تاريخها الطبي |
A cápsula conectou-se à energia da nave, mas, não há ligação de dados. | Open Subtitles | حيّة {\fnArabic Typesetting}،الحُجيرة موصّلة بطاقة السفينة لكن لا وجود لوصلة بيانات. |
É verdade. Mas nada indica conotações raciais ou religiosas. | Open Subtitles | بالفعل ، لكن لا وجود لإشارات عرقية أو تحاملٌ على الدّين |
Ele teria dito alguma coisa para seu médico, Mas não existe menção de qualquer anormalidade, muito menos cancro. | Open Subtitles | وأنّه قال شيئا لطبيبه، لكن لا وجود لذكر حتى شذود، فما بالك بورم. |