Bom, sei, mas não devias estar a frequentar bares. | Open Subtitles | حسنا، أعرف لكن لا يجب أن تذهبي إلى الحانات |
Podes estar bem com isso, mas não devias estar. | Open Subtitles | وربما أنتِ مرتاحة لذلك، لكن لا يجب أن تكوني. |
Algumas pessoas acham simpático, algumas não acham, Mas não tens de querer o camião das irmãs do Derek na tua vida. | Open Subtitles | البعض يجده شيئا جميلا، والبعض لا يجده كذلك أبدا، لكن لا يجب أن ترغبي في وجود |
Sim, Mas não tens de dizer tudo o que pensas. | Open Subtitles | نعم، لكن لا يجب أن تقول كل شيئ يأتي في رأسك! |
É parecido com as "dores-fantasma" dos cyborgs, mas não devia afectar-te. | Open Subtitles | إنه مشابه للألم الشبحي ،الذي يحدث للسايبورغ لكن لا يجب أن يؤثر عليك ذلك |
Mas não deves esconder coisas que te possam ferir. | Open Subtitles | لكن لا يجب أن تبقي الأشياء مخبئة داخلك لكي تؤذيك |
mas não podemos confundir a ciência e as coisas que não funcionam com não devermos por isso não fazer nada. | TED | لكن لا يجب أن نخلط بين اكتشاف العلم و الأمور التي لا تعمل طبقا له، فلا نقوم بأيّ شيء. |
Isto é horrível, sem dúvida, mas não devemos ser imprudentes. | Open Subtitles | هذا فظيعٌ و لا شك لكن لا يجب أن نتصرف بتهور |
Sei que a culpa deve ser minha, porque te coloquei num pedestal, mas não devias ser desonesto com os teus amigos. | Open Subtitles | أعرف أن هذا قد يكون خطأي لأني وضعتك في منزلة عاليه لكن لا يجب أن تكون غير أمين مع أصدقائك |
Fico feliz por teres feito uma boa acção, mas não devias ter vindo aqui novamente. | Open Subtitles | حسنا، أنا مسرورة بصنيعك الجميل. لكن لا يجب أن تأتي إلى هنا مجددا. |
Como estás bonita. mas não devias estar aqui. | Open Subtitles | لكم تبدين جميله لكن لا يجب أن تكوني هنا |
Mas não tens de trazer o trabalho para casa. | Open Subtitles | لكن لا يجب أن تحضر زبائنك للبيت |
Mas não tens de falar nisso. | Open Subtitles | لكن لا يجب أن تتحدث عنه. |
- Pois não, mas não devia fechar a Escola por causa disto. | Open Subtitles | لكن لا يجب أن تغلق المدرسة بسبب هذا |
O Eduardo quer ser empresário, e por tudo o que sei vai ser um dos bons, mas não devia estar em NY a engraxar anunciantes. | Open Subtitles | إدواردو) يريد أن يكون رجل أعمال وعلى حسب علمي) (أنه جيد، لكن لا يجب أن يكون في ( نيويورك يتملق أصحاب الإعلانات |
Isso mesmo, mas não devia estar aqui. | Open Subtitles | أجل, و لكن لا يجب أن تكون هنا |
Mas não deves excluir nada. | Open Subtitles | لكن لا يجب أن تستبعد أي شيء. |
Mas não deves ir sozinho lá abaixo. | Open Subtitles | "لكن لا يجب أن تكون هناك بمفردك" |
mas não podemos sacrificar tudo por uma pessoa. | Open Subtitles | لكن لا يجب أن نوقف إنجاز المهمة من أجل شخص واحد |
Podem ter o nome de alguns clientes, mas não podemos, de forma alguma, revelar as nossas fontes. | Open Subtitles | يمكنهمالحصولعلىبعض أسماءالعملاء، لكن لا يجب أن نكشف عن مصادرنا |
Uma equipa de 3 homens é uma coisa... mas não podemos ser tão ingénuos a pensar que isso significa 3 armas. | Open Subtitles | فريق ثلاثة رجال هو شيء واحد و لكن لا يجب أن نكون سادجين لدرجة الإعتقاد أنه يعني فقط ثلاثة أسلحة |
Estabelecer limites é uma coisa mas não devemos esconder nada. | Open Subtitles | كنت منغلقة، والحدود بيننا أمر مهم لكن لا يجب أن نشجع بعضنا على عدم مشاركة الأمور فيما بيننا |