"لكن لا يمكنكَ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mas não podes
        
    • mas não pode
        
    • Mas não consegues
        
    Perdão parceiro, desculpa-me parceiro. Obrigado por tudo. - Mas não podes ficar, certo. Open Subtitles آسف يا صاح، معذرةً أشكركَ على هذا لكن لا يمكنكَ البقاء
    Mas não podes ser estúpido ao ponto de pensar que podes convencer qualquer parte de mim. Open Subtitles لكن لا يمكنكَ بأيّ حال أن تكون غبياً كفايةً لتظنّ بوسعكَ إقناع أيّ جزء منّي
    Boa tentativa, pepe-rápido, Mas não podes fazer desaparecer o 411. Open Subtitles محاولة جيّدة أيّها السريع، لكن لا يمكنكَ إخفاء ندائات موقع 411.
    Pode ser capaz de provar que essa mulher esteve no meu apartamento... mas não pode provar que a matei. Open Subtitles قد تكون قادراً على إثبات وجود هذه المرأة بشقتي لكن لا يمكنكَ إثبات قيامي بقتلها
    Ela pode ser tua amiga, mas não pode entrar no escritório do homem e acusá-lo de homicídio. Open Subtitles الآن ، ربما يكون صديقاً لكَ، لكن لا يمكنكَ الدخول إلى مكتب الرجل و إتهامه بجريمة قتل. هل أخبرته أنّ يقول ذلك؟
    Consegues. Mas não consegues arranjar o segundo CD com comentários do realizador. Open Subtitles بلى، لكن لا يمكنكَ الحصول على أسطوانة إضافيّة بها تعليق المخرج
    Pois, meu, não sei onde foste arranjar uma corda de veludo Mas não podes usar o meu quarto para fazer sexo anónimo. Open Subtitles أجل .. لا أعلم من أين أتيتَ بحبل ٍ مخملي لكن لا يمكنكَ استخدام غرفتي لتمارس الجنس مع الغرباء
    Não é bonito e não é fácil, Mas não podes desistir dela. Open Subtitles المثابرة ليست مريحة ولا يسيرة، لكن لا يمكنكَ التخلّي عنها.
    Não é bonito e não é fácil, Mas não podes desistir dela. Open Subtitles المثابرة ليست مريحة ولا يسيرة، لكن لا يمكنكَ التخلّي عنها.
    Sabem quem sou... Mas não podes dar-te ao luxo de estragar o teu disfarce. Open Subtitles لقد باتوا يعلمون من أنا، الأن. و لكن لا يمكنكَ المجازفة بكشف غطائكَ.
    - Podes olhar, Mas não podes tocar! Open Subtitles -لا يمكنكَ أن تلمسني -حسناً -يمكنكَ أن تنظر، لكن لا يمكنكَ أن تلمسني
    Mas não podes contar a ninguém, nunca. Open Subtitles لكن لا يمكنكَ أن تخبر أيّ أحدٍ.
    Mas não podes descarregar isso em mim. Open Subtitles ...لكن لا يمكنكَ أنّ تحملّه علي
    Isso é muito nobre. mas não pode colocar a sua vida em risco. Open Subtitles هذا نبل منكَ، لكن لا يمكنكَ المجازفة بحياتكَ
    Ela pode ser tua amiga, mas não pode entrar no escritório do homem e acusá-lo de homicídio. Open Subtitles الآن ، ربما يكون صديقاً لكَ، لكن لا يمكنكَ الدخول إلى مكتب الرجل و إتهامه بجريمة قتل. هل أخبرته أنّ يقول ذلك؟
    Pode não concordar com a abordagem dele, mas não pode negar a sua efetividade. Open Subtitles .ربما أنتَ لا تتفق مع منهحه، لكن لا يمكنكَ الإنكار أنَّهُ كانَ فعالاً
    mas não pode encher o tanque por dentro. Open Subtitles ! أجل لكن لا يمكنكَ ملئ هذه الخزانات من الداخال
    Mas não consegues. Stefan, não tens de fazer isto. Open Subtitles لكن لا يمكنكَ ، يا (ستيفان)، لستَ مضطرّاً على ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more