Tiraram o meu lugar no parque de estacionamento, mas não podem tirar o meu orgulho. | Open Subtitles | سلبوا مني موقف السيارة، لكن لا يمكنهم سلب كبريائي. |
Vão descer hoje à noite mas não podem ficar em Madrid. | Open Subtitles | سينزلون الليلة ، لكن لا يمكنهم المكوث في مدريد |
Não sou advogado, Martin, mas não podem tirar-te sangue sem a tua autorização. | Open Subtitles | مارتن، لستُ محامى لكن لا يمكنهم أخذ دمك بدون إذنك |
Mas não conseguem determinar o perfil étnico dele. Entre. Leu os jornais? | Open Subtitles | لكن لا يمكنهم تحديد أصوله هل أطلعت على الصحف ؟ |
Mas não conseguem fazer o que eu faço. | Open Subtitles | لكن لا يمكنهم فعل ما أستطيع فعله |
Os demônios são fortes, mas não podem passar por estes símbolos. | Open Subtitles | الشياطين أقوياء لكن لا يمكنهم أن يجتازوا هذهِ الرموز |
Podem tentar tirar-nos as nossas liberdades, mas não podem destruir as nossas ideias! | Open Subtitles | يمكنهم محاولة سرقة حرياتنا لكن لا يمكنهم تدمير أفكارنا |
Meninas, podem tirar tudo de nós, mas não podem nos separar. | Open Subtitles | يا رفيقات يمكنهم أن يأخذوا منا كل شيء لكن لا يمكنهم تفريقنا عن بعضنا |
Então, temos uma situação legal bizarra em que, nos EUA, dois adolescentes podem ter relações sexuais legalmente, mas não podem fotografá-las. | TED | لذلك سوف نصل إلى هذا الوضع القانوني الغريب حيث يمارس إثنان في 17 عام الجنس بصوره قانونية في معظم الولايات الامريكية لكن لا يمكنهم تصوير ذلك. |
mas não podem atirar em todos nós! | Open Subtitles | لكن لا يمكنهم قتلنا جميعاً |
mas não podem punir-me mais do que eu me tenho punido, por não proteger o Leonardo. | Open Subtitles | لكن لا يمكنهم معاقبتي أكثر مما عاقبت نفسي (لعدم حماية (ليوناردو |
mas não podem entrar. | Open Subtitles | لكن لا يمكنهم الدخول. |
mas não podem fazer isso! | Open Subtitles | ! لكن لا يمكنهم فعل هذا |