"لكن لم استطع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas não consegui
        
    • Mas não pude
        
    • mas não conseguia
        
    Eu vi o homem mascarado, mas não consegui pegá-lo. Open Subtitles رأيت الرجل المقنع لكن لم استطع القبض عليه
    Eu fui ao estaleiro naval, mas não consegui encontrá-la. Open Subtitles ذهبتُ إلى ساحة القوارب لكن لم استطع إيجادها
    O médico disse que era psicológico, mas... não consegui dar outro filho ao Alfie e ele sonhava com um menino. Open Subtitles اعني, الطبيب قال ان الحاجز نفسي ..لكن لم استطع اعطاء الفي طفل آخر و هو كان يتوق الى ولد
    Fui convidada para fazer um filme porno. Mas não pude por o corpo ter menos de 18 anos. Open Subtitles لقد طلبو مني التمثيل في الكثير من افلام الخلاعة لكن لم استطع لأن جسمي اصغر من 18 سنة
    Mas não pude deixar margem para erros. Open Subtitles لكن لم استطع ترك مجالاً للخطأ يبدو هذا مٌنذراً بالشؤم
    Fui pintar as grandes catedrais, mas não conseguia esquecer isto. Open Subtitles ذهبت الى اوروبا لارسم الكنائس لكن لم استطع نسيان منزلنا
    Odeio dizer isto, mas não consegui ouvir-te por estar muito barulho. Open Subtitles اكره ان اقول هذا لكن لم استطع سماعك لإن الصوت عال جدا
    Era querida, mas não consegui tirá-la do varão. Open Subtitles كانت فتاة رائعة, لكن لم استطع حمايتها من عمود التعري
    Eu tentei deitar fora mas não consegui. Open Subtitles كنت انوي التخلص منها لكن لم استطع
    Mestre, eu queria ver alguém, mas não consegui. Open Subtitles سيدي أردت أن أرى شخصاً لكن لم استطع
    Eu tentei esquecer, mas não consegui. Open Subtitles حاولت ان انسى لكن لم استطع
    - E fui, mas não consegui dormir. Open Subtitles لقد ذهبت ، لكن لم استطع النوم
    - Entendo, mas não consegui contactar. Open Subtitles -أنا أفهم، لكن لم استطع الوصول إليك !
    - Entendo, mas não consegui contactar. Open Subtitles -أنا أفهم، لكن لم استطع الوصول إليك !
    mas não consegui. Open Subtitles لكن لم استطع
    Eu queria contar-te, Mas não pude, não sabia como. Open Subtitles اردت اخبارك لكن لم استطع لم اعرف كيف اخبرك
    Quando foi para Europa, implorou-me para eu ir com ele, mas, não pude, por causa da minha carreira. Open Subtitles عندما انتقل الى اوربا, طلب من انتقل معه, لكن لم استطع بسبب مهنتي
    Tentei levantar-me e procurar o Eric, mas não conseguia ver. Open Subtitles حاولت النهوض والبحث عن اريك لكن لم استطع أن أرى
    Levei uma tareia, mas não conseguia parar de pensar no Jacob, na pessoa. Open Subtitles لقد اٌبرِحت ضربا لكن لم استطع التوقف عن التفكير في جاكوب الشخص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more