"لكن لم تكن لدي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mas não fazia
        
    • mas não tinha
        
    Mas não fazia ideia porque o queria consultar. Open Subtitles لكن لم تكن لدي فكرة لماذا كان يريد استشارتك
    O homem que eu conheci era querido Mas não fazia ideia quanto. Open Subtitles الرجل الذي قابلته كان لطيفا لكن لم تكن لدي فكرة عن مدى لطافته
    Mas não fazia ideia que o Cardoza já lhe tinha tirado uma fotografia. Open Subtitles لكن لم تكن لدي فكرة أن (كاردوزا) أخذ صورة له.
    Imaginei que as escadas tinham sido deliberadamente seladas para ocultar o seu objectivo original, mas não tinha ideia de qual era este objectivo. Open Subtitles تصورت ان السلالم كانت مغلقة بشكل متعمد لإخْفاء غرضهم الأصلي لكن لم تكن لدي اي فكرة عن ذلك الغرض
    Queria tirar uma fotografia, mas não tinha câmara. Open Subtitles اردت ان التقط صورة لكن لم تكن لدي كاميرا
    Sabes, nos últimos meses, ela tornou-se distante, cada vez mais religiosa, mas, não fazia ideia que ela se tinha envolvido com o Ihab. Open Subtitles أترى، الأشهر القليلة الماضية، أصبحت بعيدة عني، وأكثر تدينًا، لكن لم تكن لدي فكرة أنّها مع (إيهاب).
    Eu vi representação artística, mas não tinha ideia. Open Subtitles لقد رأيتُ طريقة أداء الفنانون، لكن لم تكن لدي أدنى فكرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more