Não sei, Mas é melhor ficarmos de olho neste tipo. | Open Subtitles | لست أعرف، لكن من الأفضل أن نراقب هذا الرجل |
Eu acho que ela é apenas uma tretas que nos está a tentar enganar, Mas é melhor confirmar isso. | Open Subtitles | أعتقد أنها لا تعرف أى شئ و تحاول التلاعب بنا و لكن من الأفضل أن ننتظر لنتأكد |
Mas é melhor levares as luvas de boxe para o trabalho. | Open Subtitles | لكن من الأفضل أن تجلبي معكِ قُفازات المُلاكمة إلى العمل |
Não, ainda pode sair da cidade. mas é bom que o faça discretamente. | Open Subtitles | كلا, ما زال بإمكانك أن تغادر البلدة لكن من الأفضل أن تغادر بسكون |
Não, mas é bom que descubramos a próxima guardiã antes que isso aconteça. | Open Subtitles | لا ، لكن من الأفضل أن نجد الحارسة . التالية قبل أن يجدها أحد آخر |
Muito bem, Mas é melhor que valhas a pena, porque esta coisa já se tornou num pesadelo burocrático. | Open Subtitles | حسناً، لكن من الأفضل أن يكون يستحق ذلك لأن هذا الأمر قد تحول لـ كابوس بيروقراطي |
Mas é melhor apressar-se. Em breve, não haverá carros. | Open Subtitles | لكن من الأفضل أن تسرعوا فالسيّارات ستنفد قريباً |
Mas é melhor se fizer sem precisar dela. | Open Subtitles | لكن من الأفضل أن تستطيعي تدبر أمرك من دونه |
Mas é melhor avisar esse filhinho do papá para se manter bem longe de mim. | Open Subtitles | لكن من الأفضل أن تخبر هؤلاء الأطفال المدللين أن يبقوا بعيداً عني |
Não sei, Mas é melhor que chegue cá depressa. | Open Subtitles | لا أعلم لكن من الأفضل أن يصل إلى هناك بسرعة |
Mas é melhor a tratares bem... porque sei onde moras. | Open Subtitles | لكن من الأفضل ان تكون .لطيفا معها, لأني أعرف أين تسكن |
Ele vai ficar bem. Mas é melhor mantê-lo aqui mais um pouco para observação. | Open Subtitles | سيكون بخير، لكن من الأفضل أن نضعه تحت المُراقبة لفترة |
Não sei, Mas é melhor que me devolvas os óculos, imbecil. | Open Subtitles | حسنا ، أنا لا أعرف لكن من الأفضل أنت تعيد لي نظاراتي أيها الأحمق |
Contem comigo, Mas é melhor sentar-me, se não quiserem fotografar o meu Garagiola. | Open Subtitles | لكن من الأفضل أن أجلس كي لا تصوروا غرجيولا |
Mas é melhor livrarmo-nos disto antes que encontremos outra patrulha da Aliança. | Open Subtitles | لكن من الأفضل أن نتخلص من هذه قبل أن نمر من دورية التحالف الآخر |
Mas é melhor ter cuidado porque se caíres e tiveres de andar aqui em baixo no meio de todos os outros, podes acabar por te ver ao espelho, ou na superfície de uma poça, a gigante e brilhante careca do teu namorado, | Open Subtitles | لكن من الأفضل لكِ أن تحذري، لأنكِ لو سقطتِ وتجولتِ هنا مع بقيتنا، قد تلمحين نفسكِ في المرآة، |
mas é bom que não se façam amigas e conversem sobre qual de nós é melhor na cama. | Open Subtitles | ..لكن من الأفضل لهم ألاّ يكونا حميمتين ويدردشون عن أيٌّ منا أفضل في السرير |
Estou pronto para te tentar apanhar, mas é bom que estejas preparada para ser apanhada. | Open Subtitles | أنا جاهز لمطاردتكِ لكن من الأفضل أن تكوني مستعدة للقبض عليك |
Não é que ultimamente ande a dormir muito, mas é bom que isto seja importante. | Open Subtitles | ليس لأني لا أنام قريرة العرين مؤخراً، لكن من الأفضل أن يكون هذا مهماً |
mas é bom que te certifiques de que não perdes com ela. | Open Subtitles | و لكن من الأفضل لك تماماً بأن لا تخسر معها |
Está bem, mas é bom que a explicação não seja: "É um negócio importante e há um prazo a cumprir e blá blá blá..." | Open Subtitles | حسناً, لكن من الأفضل أن لا يكون العذر عن حسابات مهمة أو ان الشركة على المحك |