"لكن من الداخل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mas por dentro
        
    Por fora temos a proteção, Mas por dentro, tocamo-lo. TED من الخارج لك الحماية، و لكن من الداخل تلمسها.
    Ele pode ser um aldeão por fora, Mas por dentro... Open Subtitles ربما يبدو فظاً من الخارج ... لكن من الداخل
    Este tipo pode parecer inofensivo por fora, Mas por dentro pode ser um grande sacana, como o Fred Flintstone. Open Subtitles هذا الرجل قد يبدو غير مؤذي من الخارج لكن من الداخل .. ربما يكون نذل مثل فريد فلنيستون شخصية كرتونية
    Parta do princípio que ele percebe tanto de negócios como você, mas, por dentro, é uma criança que gosta de levar a melhor. Open Subtitles مجرد افتراض انه يعرف الكثير من الاعمال كما تفعل لكن من الداخل هناك طفل يحب الحصول على طريقه
    Mas por dentro, porque, sabem, preciso daquele cavalete. Open Subtitles لكن من الداخل فقط لأنكم تعلمون أني بحاجة إليه
    Mas, por dentro, só quero brincar com as formigas na minha fazenda de formigas. Open Subtitles لكن من الداخل أريد فقط أن ألعب بحشراتي في مزرعة عمتي
    Tens muita garganta, Mas por dentro, és só mais uma debutante assustada. Open Subtitles اتعلمين ، انتِ تبدينَ ملتزمة لكن من الداخل ، انتِ مجرد شابة خائفة اخرى
    Mas por dentro, na sua mente, você é como eu. Open Subtitles لكن من الداخل ، في باطنك أنت مثلي
    Mas por dentro... és igualzinho aquelas... pessoas incuráveis. Open Subtitles لكن من الداخل أنت تماماً, مثل باقي... الناس المعذبين.
    Talvez não na superfície, Mas por dentro. Open Subtitles ربما ليس على الظاهر، لكن من الداخل.
    Mas por dentro: estão aos saltos. Open Subtitles لكن من الداخل: مشغولون جدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more